"شئتم" - Translation from Arabic to German

    • ihr wollt
        
    • Sie so wollen
        
    • euch gefällt
        
    • Sie möchten
        
    • man so will
        
    Ihr kommuniziert mit der Außenwelt, wann ihr wollt, ihr kommt und geht einfach, ihr habt Strom, fließend Wasser und Waffen. Open Subtitles تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة
    Lebt im Wald, wenn ihr wollt. Lebt in einem Schuh, wenn ihr wollt. Open Subtitles عيشوا في الغابة إن شئتم بل عيشوا في حذاء إن شئتم
    Esst, so viel ihr wollt, es ist ja Weihnachten! Open Subtitles تذكروا انه يمكنكم ان تحصلوا على ما شئتم لاننا في عيد الميلاد
    Aber es ist ein menschliches Problem, ein wissenschaftliches, wenn Sie so wollen. TED لكنها مشكلة إنسانية. ربما مشكلة علمية، اذا شئتم.
    Nach der Beerdigung könnt ihr, du und deine Kumpane, tun und lassen, was ihr wollt. Open Subtitles بعد الجنازه بأمكانك انت ورفاقك أن تفعلوا ما شئتم
    Ihr könnt so viel haben, wie ihr wollt... wenn wir mit meinem guten Freund SIurm McKenzie feiern. Open Subtitles ستشربون ما شئتم من مشروبات "سليرم" لاحقاً عندما تحتفلون مع صديقي المخلص "سليرمز مكينزي".
    Und ihr könnt machen, was ihr wollt. Open Subtitles أما البقية فيمكنكم أن تفعلوا ما شئتم
    Euch steht es frei zu gehen, wohin ihr wollt, aber ihr müsst das Gebiet um Boston so schnell wie möglich verlassen. Open Subtitles أنتم أحرار لترحلوا إلى حيث شئتم ولكن عليكم أن تغادروا "حدود "بوسطن
    Ach was, schubst, so viel ihr wollt. Open Subtitles كنت أمزح. تدافعوا كما شئتم.
    Ma, Pa, bestellt, was ihr wollt. Open Subtitles أمي، أبي اطلبوا ما شئتم
    Spottet nur so viel ihr wollt. Open Subtitles أسخروا كما شئتم
    Kommt vorbei, wann immer ihr wollt. Open Subtitles فلتأتوا إلينا متى شئتم
    Analysiert mich soviel ihr wollt. Open Subtitles تحرّوا عني ما شئتم
    Esst so viel ihr wollt. Open Subtitles كلوا قدر ما شئتم
    Nein, ich könnt gehen wann immer ihr wollt... Open Subtitles -كلاّ، يمنكم المغادرة متى شئتم ...
    - Dann macht doch, was ihr wollt. Open Subtitles افعلوا ما شئتم حسناً!
    Das ist heute nur ein kleiner Toast. Toast Melba, wenn Sie so wollen. Open Subtitles لذلك فإن هذا نوع من النخب الصغير إذا شئتم
    Vielleicht Killer-Apps erstellen, wenn Sie so wollen. TED صنع تطبيقات نموذجية ، إذا شئتم
    Ich bin hier, um diese Stadt zu retten, um meine Stadt zu retten, ob es euch gefällt oder nicht. Open Subtitles أنا هنا لإنقاذ هذه المدينة، مدينتي سواء شئتم أم أبيتم
    Dieses Monstrum hier ist die CPU, der Chip, wenn Sie möchten. TED هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم.
    Dieses Raster soll dann ein Bild von den Gefühlen der Welt innerhalb der letzten paar Stunden repräsentieren, wenn man so will. TED هذه الشبكة يقال أنها تمثل الصورة لعالم المشاعر في الخمس ساعات الأخيرة، اذا شئتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more