"شئٍ" - Translation from Arabic to German

    • etwas
        
    • was
        
    • alles
        
    • über
        
    • nichts
        
    Aber du sagst mir doch ständig, ich soll mir etwas zu tun suchen? Open Subtitles كيف يمكنكِ قول ذلك بينما تستمرين بإخباري أن أعثر على شئٍ لفعلهِ؟
    Sie sagten, sie hätten vor der Schule noch etwas in der Stadt abzuholen. Open Subtitles لقد أخبروني أنّ عليهم التقاط شئٍ ما من وسط المدينة, قبل المدرسة
    Ich meine, ich hätte wissen sollen, dass ich zu so etwas im Stande bin. Open Subtitles أعني بأنّ كان يجب عليّ أن أعلم، بأنّي قادره على فعل شئٍ كهذا
    Die Scheidung war das Beste, was mir je passiert ist. Open Subtitles الطلاق كان أفضل شئٍ قد حدث لي على الإطلاق
    Ich wusste, wie hart du arbeitest also dachte ich, ich bring dir was zu essen Open Subtitles عرفت انك تعمل بجهد هنا ..لذا فكرت في إحضار شئٍ للأكل
    alles Neue, jede Störung in der Zeit, macht sie stärker. Ein Paradoxon lässt sie vielleicht hier rein. Open Subtitles أي شئٍ حديث ، أو أي خللٍ في الزمن سيجعلهمأقوى.
    Aber wenn Sie diese Protozelle sehen würden, würde Sie sie nicht mit etwas, das tatsächlich lebt, verwechseln. TED لكنكم حين ترون هذه الخلية الأولية، فلن تخطئوا بينها وبين شئٍ حي بالفعل.
    Genau in dieser Minute können wir den Fernseher ausschalten. Loggen Sie sich aus dem Internet aus, stehen Sie auf und fangen Sie an, etwas zu tun. TED فيه هذه اللحظة، نستطيع أن نغلق التلفاز، نسجّل الخروج من الإنترنت، نقف و نبدأ فعل شئٍ ما.
    Dies sind unsere Meister-Spieler. 500 Millionen Menschen, die außergewöhnlich gut in "etwas" sind. TED هؤلاء هم الموهوبون في اللعب. ـ٥٠٠ مليون شخص بارعون بشكل غير عادي في شئٍ ما.
    Äh... es gibt Gelegenheiten, etwas zu tun... Gutes zu tun, die Welt zu verbessern. Open Subtitles هنالك الكثير من الفرص لفعل شئٍ ما يعود بالخير على هذه البلد
    Ich will etwas Einmaliges erreichen, in der Musik und der Geschäftswelt. Open Subtitles أنا أحاول فعل شئٍ لم يفعله أحد في الموسيقا من قبل
    Sie müssen gerade finden Wir brauchen etwas Stärkeres als mein Auto... etwas größeres, etwas wie das! Open Subtitles نحتاج لشئٍ أقوى من سيارتي فحسب أو شئٍ أكبر، شئٍ كهذا
    Ich will mit dir über etwas reden, das mich ziemlich nervös macht... weil du so überaus großzügig warst. Open Subtitles كنت أود أن أتحدث معك حيال شئٍ يجعلني متوترة جداً ذلك لأنك كريم جداً
    Ich hatte so viel Spaß auf dem Fest heute, mit dir arbeiten an etwas das nur uns gehört. Open Subtitles إستمتعت كثيراً هذا اليوم في المعرض العمل معك في شئٍ نملكه بالكامل
    Ich denke das könnte das beste sein was jemals unserer Familie passiert ist. Wir können unsere Zeit selbst einteilen, wir können mehr zusammen sein, Open Subtitles اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول
    Wie der berühmte amerikanische Tester sagt, liebe ich alles was mit Liebe gemacht ist. Besonders das Essen. Die Kürbissuppe als Vorspeise war ausgezeichnet. Open Subtitles كما قال كاتب الطعام الأمريكى الشهير ..أحب كلَ شئٍ تم إعداده بحب، وخاصة الطعام فى البداية كانت شوربة القرع مذهلة
    Das Einzige, was wir haben, sind seine Spuren im Wald. Anscheinend ist er vor irgendwas weggelaufen. Open Subtitles كلّ مالدينا هو آثار أقدامه في الغابة لقد كان يحاول الهرب من شئٍ ما
    Weil ich wegen dir alles aufs Spiel gesetzt habe, was mir wichtig ist. Open Subtitles لانك جعلتني فى تناقض عن كل شئٍ اعرفهُ عن نفسي وكنتُ اهتمُ لأجلهٍ
    alles bestens, geh ruhig wieder in dein Zimmer und spiel weiter Open Subtitles ..كل شئٍ على مايرام يمكنكِ العوده إلى غرفتكِ للعب
    Also liegt es an uns, alles mögliche zu tun, um sie zu beschützen... Open Subtitles .. لذا يعود الأمر لنـا و نقوم بأي شئٍ لحمـايتهم
    Für mich gibt es keinen anderen Ort oder nichts anderes zu tun. Open Subtitles لا أتخيل نفسي بأي مكانٍ آخر أو القيام بأي شئٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more