| Und seien wir nur alle dankbar, dass niemand an diesem Tage verbrannt ist. | Open Subtitles | إذا يجدر بنا جميعا أن نكون شاكرين لأنه لم يحترق أحدهم للموت |
| Wir sollen eigentlich dankbar dafür sein,... doch das Essen ist bloß ein Symbol für andere Dinge. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة، ولكن الطعام مجرّد مثال عن كل شيء آخر. |
| Wir können jeden Augenblick dankbar für dieses Geschenk sein. | TED | لحظة تلو الأخرى، يمكن أن نكون شاكرين لهذه الهدية. |
| uns das zunutze machen können? Wie kann jeder von uns lernen, dankbar zu leben, nicht nur hin und wieder dankbar zu sein, sondern in jedem Moment Dankbarkeit zu verspüren? | TED | لنأخذ بزمام هذا الأمر؟ كيف يمكن لكل واحد منا أن يجد طريقة للعيش بامتنان دائم، ليس فقط فيما ندُر من المرات، بل أن نكون شاكرين لحظة بلحظة. |
| Denn wir haben da was in der Hinterhand, wofür Sie uns bestimmt danken werden. | Open Subtitles | قد تصادف أن يكون لدينا شيء سري و أنا متأكدة أنكم ستكونون شاكرين |
| KI wird zunächst alle Arbeitsplätze mit Routine-Aufgaben vernichten. Irgendwann werden wir dafür dankbar sein. | TED | إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين. |
| Nun, Hoheit, so schrecklich diese Gefangenschaft auch ist, wir können wenigstens dankbar sein, dass unsere Ehre noch intakt ist. | Open Subtitles | من المرعب أن نأسر هكذا ياسيدتي ولكن علي الأقل علينا أن نكون شاكرين أننا مازلنا نملك شرفنا |
| Wir sollten dankbar dafür sein, für diese Atmosphäre von Einfachheit und Reinheit. | Open Subtitles | فلنكن شاكرين لهذا المناخ من النقاء والصرامه |
| Für das, was wir empfangen werden, möge der Herr uns dankbar machen. | Open Subtitles | لأجل ما سنأكله الآن ليجعلنا الرب شاكرين حقاً |
| Sie planen eine größere Spende, dafür müssen wir dankbar sein. | Open Subtitles | إنهم ينوون أن يكونوا كرماء ويجب أن نكون شاكرين لهذا |
| - Jedenfalls können wir dankbar sein, dass es nicht schlimmer geworden ist. | Open Subtitles | على أيّة حال، ياسيد جريلى فيجب أن نكون شاكرين أن الأمر لم يتطور للأسوأ |
| Vielleicht wären sie dankbar. Wer weiß, was sie noch zu bieten haben? | Open Subtitles | ربما يكونوا شاكرين من يدرى ماذا سيعرضوا أيضاً ؟ |
| Wir wären Ihnen also dankbar, wenn Sie ein wenig kooperativer sein könnten. | Open Subtitles | لذا سنكون شاكرين إذا ساعدتنا أكثر من ذلك |
| Wir sollten nett und dankbar sein, dass wir diesen Tag zusammen in unserem eigenen privaten Salon verbingen. | Open Subtitles | يتوجب علينا أن نكون شاكرين لأننا نقضي هذا اليوم معاً في إستراحتنا الخاصة |
| Wisst ihr, in meiner Familie, gingen wir an Thanksgiving immer reihum, und jeder sagte, wofür er dankbar ist. | Open Subtitles | تعلموا ، في عائلتي في عيد الشكر ، فإننا اعتدناأننقومبالترتيب.. ونقول الشيء الذي نحن شاكرين له |
| - Naja, ich bin euch beiden dankbar. - Und wir sind dir auch dankbar. | Open Subtitles | حسنا.انا ممتنة لكم الاثنان و نحن شاكرين لكي |
| Sie haben uns daran erinnert, dass wir dankbar sein und uns respektieren müssen. | Open Subtitles | إنّهم ذكرونا بأن نكون شاكرين وواعين لبعضنا. |
| Ich bin mir sicher, die Dealer, die deren Gebiete übernehmen, werden sehr dankbar sein. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّ التجار الذين يحلون محلهم سيكونون شاكرين للغاية |
| Für das was wir erhalten, möge der Herr uns dankbar sein lassen. | Open Subtitles | لما سنأكله نتمنى من الله أن يساعدنا أن نكون شاكرين |
| Wir danken dir, oh, Herr, für die Gaben, die du uns bescheret hast. | Open Subtitles | من أجل ذلك الفضل بمقدور الرب أن يجعلنا شاكرين آمين |
| Wir sollten im Moment lieber den Mund halten, froh sein, überhaupt noch Einkünfte zu erzielen, und auf bessere Zeiten warten. | Open Subtitles | الآن أفضل شيء نفعله هو أن نصمت ونكن شاكرين أنه لدينا بعض الدخل من هذا المكان الآن ونتمتع بوقتنا. |