"شجاعاً" - Translation from Arabic to German

    • mutig
        
    • tapfer
        
    • Mut
        
    • mutiger
        
    • Eier
        
    • stark
        
    • mutige
        
    • mutigen
        
    • Mutiges
        
    • tapferer
        
    Ich finde, was das Pferd zum Adler sagt, ist sehr mutig. Open Subtitles ولقد ظننت بأن ما قاله الحصان للنسر كان شجاعاً للغاية
    Er ist in der Lage, einen umzubringen, wenn man ihm mutig gegenübertritt. Open Subtitles حاول أن تكون شجاعاً أمامه وسيقتلك على الفور
    Sie müssen mutig und interessant sein. Open Subtitles الآن , أتوقع شخصاً ما يكون شجاعاً جداً و مثير.
    Die meisten Menschen würden es nicht mal versuchen. Das war sehr tapfer. Open Subtitles العديد من الناس لم تحاول حتى لقد كان تصرفاً شجاعاً
    Seid tapfer und rechtschaffen, auf dass Gott euch lieben möge. Open Subtitles لا تخاف فى مواجهة أعدائك كن شجاعاً ليحبك الله
    Und man braucht Mut, um sich die beängstigenden Fragen zu stellen. Open Subtitles عليك أن تكون شجاعاً حقيقة كي تسـأل نفسكَ الأسئلة المخيفة.
    Nur ein mutiger M ann würde bestreiten, dass sie es Wert ist. Open Subtitles وسيكون شجاعاً الذي ينكر أن هذه السيدة الجميلة كانت تستحق كل سنت.
    Wieso bist du so mutig, wenn wir anderen vor Angst zittern? Open Subtitles كيف تكون شجاعاً وبنفس الوقت نرتعش من الخوف؟
    Für Politik bin ich nicht mutig genug. Ich muss dem Rat Bericht erstatten. Open Subtitles لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة علي الحضور الى المجلس
    Zilong war sowohl mutig als auch weise, er verlor nie eine Schlacht gegen Caos Armee. Open Subtitles زيلونج كان شجاعاً وحكيماً ولم يخسر معركة أبداً ضد جيش شاو
    Ich wusste, du bist nicht mutig genug, um zu klingeln. Schön. Open Subtitles لقد علمت أنك لم تكن شجاعاً بما فيه الكفاية لكي تدق الجرس
    Wenn du mutig genug bist, den dunklen Pfad zu beschreiten. Open Subtitles إذا كنت شجاعاً بما يكفي للسير على طول ذلك الطريق المظلم
    Also,... wer wäre mutig genug, um zu raten, was in der Kiste ist? Open Subtitles الآن من سيكون شجاعاً ليخمن ما هو الموجود بداخل الصندوق؟
    Für einen solchen Mann, stark und tapfer, würde ich alles tun. Open Subtitles شخصاً مثل .. شخصاً قوياً و شجاعاً كنت لأفعل أي شيئاً من أجله
    Er ist tapfer, aber ihm fehlen Erfahrung und Urteilsvermögen. Open Subtitles ربما يكون شجاعاً , لكنه يفتقر للخبرة , يفتقر للحكمة
    Ich würd gerne Mr. Brunners Familie ausfindig machen. Ich war die letzte, die mit ihm gesprochen hat, und ich denke, sie sollten wissen, wie tapfer er war. Open Subtitles فقد كنت اَخر من تحدث إليه وأشعر بأنهم يجب أن يعلموا كم كان شجاعاً
    Es tut sogar weh. Vielleicht können wir es unserem Kurator geben, vielleicht hat er den Mut, die Schabe anzufassen. TED ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور
    Wenn du den Mut hast, so weit hoch zu klettern, werde ich auf dem Balkon schlafen. Open Subtitles إذا كنت شجاعاً بما فيه الكفاية ...... لتسلق هذا الارتفاع سأجد طريقة لأنام في الشرفة
    - Er weiss es nicht... lhr Ehemann war Linker, ein mutiger Mann. Open Subtitles إنه لا يعلم زوجك كان يسارياً كان رجلاً شجاعاً
    - Wieso kommst du nicht zu mir? Fehlen dir dafür die Eier? Open Subtitles لماذا لم تأت من أجلى ألست شجاعاً بما يكفى؟
    Wenn etwas passiert und ich einschlafe, dann musst du für mich sehr stark sein, ok? Open Subtitles حسنا، إذا حدث شيء ...ونمت سأحتاج منك... أن تكون شجاعاً جدا من أجلي، موافق؟
    Nein, wir haben eine mutige Entscheidung getroffen und diese Entscheidung machte den ganzen Unterschied. TED كلا، لقد اتخذنا خياراً شجاعاً للغاية وهذا الخيار جعل كل شيء مختلفاً.
    Doch dann lernte ich Sie als mutigen, mitfühlenden Mann kennen. Open Subtitles لكنني عرفتك رجلاً شجاعاً رجل لديه الرحمة
    Jenny hat ein Mutiges Herz voller Leidenschaft. TED جيني تملك قلباً شجاعاً ومملوء بالعاطفة والشغف
    Ihr Vater war... ein äußerst tapferer Mann. Open Subtitles لقدكانأباكِ.. لقد كان رجلاً شجاعاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more