Und wenn sie geformt sind, gehen sie wieder auf, um weiter zu beweisen, dass sie am Leben sind und Charakter entwickeln. | TED | وعندما يتم تشكيلها .. تنمو مرة اخرى كدليل اخر انها على قيد الحياة وتشكل القطع الصغيرة شخصيتها الخاصة بها |
Ich hatte gehofft, zartere Hände würden helfen ihren Charakter zu formen... und ein Lächeln auf ihrer Brust würde meine Kindfrau in eine Frau verwandeln. | Open Subtitles | تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة |
Ein schweres seelisches Trauma, unnormale Lebensbedingungen haben die Gesundheit der Angeklagten untergraben und, wie Psychiater sagen, ihren Charakter verdorben. | Open Subtitles | ، الصدمة العصبية الحادة ظروف المعيشة الشاذة أثرت على صحة المتهمة ، بينما الأطباء النفسانيون يقولون . شوهت شخصيتها |
Sie wollte lediglich das Gesicht tragen, das zu ihrer Persönlichkeit gehörte. | TED | كانت تحاول تحقيق وجه يتماشى مع شخصيتها. |
Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit. | TED | كل كتلة جليدية متحركة لها شخصيتها الخاصة. |
Erstaunlich, dass deine Mutter zum Motto der Verlobungsparty die zwei Seiten ihres Charakters gemacht hat. | Open Subtitles | يذهلني أن تستوحي أمك موضوع حفل خِطبتك من جانبيّ شخصيتها |
Ihre Figur bekommt zum ersten Mal ihre Tage, sodass ihre Hexenkräfte erstmals zum Vorschein kommen. | Open Subtitles | ستبلغ شخصيتها. اذاً,تعلم قوتها السحرية ستبدأ بالظهور. |
Das sagt meiner Meinung nach eine Menge über ihren Charakter. | Open Subtitles | و هذا يخبر بالكثير عن شخصيتها فيما يعنينى |
Sie hatte zwar dasselbe Gedächtnis, aber ihr Charakter wurde geändert. | Open Subtitles | مع ذلك إشتركت في ذكرياتك حتى تعدل شخصيتها |
- War ein Fehler. Sie hat an Charakter verloren. | Open Subtitles | اعتقد انه كان غلطه، لقد أخذ الكثير من شخصيتها. |
Hier steht, das Wichtigste für ein Mädchen ist ein quirliger Charakter. | Open Subtitles | يقال هنا، أن أهم ما تملكه الفتاة، شخصيتها. |
Meinst du ihren Charakter oder die Größe ihrer Brüste? | Open Subtitles | هل انت تتحدث عن شخصيتها الاخلاقيه ام حجم اثدائها؟ |
In ihrem Tonfall, ihren Charakter widerspiegelnd. | Open Subtitles | ويناسبها ويعكس شخصيتها هي إن كان يجدر بي قول هذا. |
Und all diese guten Werte versuchte ich, in ihrer Persönlichkeit zu verankern. | TED | وكل هذه القيم الطيبة، التي كنت أحوال غرسها في شخصيتها. |
Tessie Moskowitz hatte Persönlichkeit? Zweifellos der Mittelpunkt des Gettos. | Open Subtitles | تيسي موسكوميتس كانت شخصيتها قوية إنها حياة الجيتو، لا شك في ذلك |
Und deren Persönlichkeit nicht auf Kosten der anderen geht. | Open Subtitles | وتستطيع أن تفرض شخصيتها بدون أن تُفقد أحد شخصيته |
Ihre Persönlichkeit muss doch irgendwoher kommen. | Open Subtitles | أتعرفين، كان يجب على شخصيتها أن تأتي من مكان ما |
Diese da muss sich an die emotionale Wahrheit ihres Charakters erinnern. | Open Subtitles | إنها بحاجة لتذكر حقيقة شخصيتها العاطفية |
Es ist vielleicht nicht die wirkliche Größe von Miss Smith, aber sicherlich die Größe ihres Charakters. | Open Subtitles | قد لا يكون طول الآنسة (سميث) بالمقاييس الحقيقية، ولكنه بالتأكيد طول شخصيتها. |
ihre Figur ist in jeder Szene, verliebt sich ständig in Typen aus verschiedenen Zeiten. | Open Subtitles | تنتقل شخصيتها من مشهد إلى آخر، وتعشق كل رجل من حقبة مختلفة. |
Sie hinter die Kamera zu stellen, schützt ihre Identität. | Open Subtitles | وضعها خلف الكاميرا يحمي شخصيتها |