"شرابا" - Translation from Arabic to German

    • einen Drink
        
    • was trinken
        
    • etwas trinken
        
    • was zu trinken
        
    • ein Bier
        
    • Drink spendieren
        
    • Drinks
        
    • etwas zu trinken
        
    • Bier aus
        
    • nen Drink
        
    • ein Getränk
        
    • Drink ausgeben
        
    Nehmen Sie sich in der Zwischenzeit einen Drink und lernen alle kennen. Open Subtitles في هذه الأثناء .. هل أعد لك شرابا و تقابل أصدقائنا؟
    Ich mixte gerade einen Drink, Bonanza lief im TV, da hörte ich den Schuss. Open Subtitles لقد كنت اعد شرابا لنفسي ودخان البارود كان على التلفاز وسمعت صوت طلق
    Die Regel lautet: jedesmal, wenn Sie jemandem einen Drink anbieten, geben Sie ihm den Drink und Sie geben ihm auch Ihre Styropor-Erdnüsse. TED لأن الشروط هي: كل مرة تعرض فيها شرابا على أحد تعطيهم الشراب و تعطيهم قطعك الصغيرة من الستايروفوم أيضا
    Ich komm mit euch beiden klar. Willst du was trinken? Open Subtitles أَنا بنت تكفي لكليكما ، هل تشتري لي شرابا ؟
    Wir wollten gerade etwas trinken. Möchten Sie auch einen Drink? Open Subtitles كنا سنحتسى شرابا, هل تنضم لنا ؟
    Ab und zu kam er vorbei, um was zu trinken. Er wirkte einsam. Open Subtitles حضر مرة واحدة ليحتس شرابا ، ولكنه بدا وحيدا
    Wenn Sie so dringend einen Drink wollen, spendier ich einen. Open Subtitles لحظة ، لحظة ، ان كنت تريد شرابا سأشتريه لك على حسابي
    Nein, Sie würden sich auch nicht gern einen Drink spendieren lassen. Open Subtitles شكرا ، لااسمح لرجل يشتري لي شرابا مالم استطع انا ذلك
    Professor Lindt braucht einen Drink. Open Subtitles مايكل, اعتقد ان بروفيسير ليندت يحتاج شرابا
    John, das ist sehr großzügig von Ihnen. einen Drink? Open Subtitles جون ، ماهذا الكرم العظيم ، هل اشتري لك شرابا ؟
    Wir treffen Jack und Anjelica auf einen Drink. Open Subtitles وسوف نقابل هناك جاك وأنجيليكا ونتناول شرابا
    Ich sagte, ich brauche einen Drink. Open Subtitles قلت . ، أني أحتاج شرابا فهل أحضر لك شيئا؟
    Ich glaube, wir gingen sogar noch was trinken danach. Open Subtitles أعتقد بأننا تناولنا شرابا معاً بعد الحفل أوه ..
    Keine Ahnung, ob er wirklich so hieß. War ein ganz guter Job. Eines Abends, nach der Arbeit, bin ich mit Kerry was trinken gegangen. Open Subtitles لكنه أفضل من لا شئ ذات ليله بعد العمل ذهبت مع كارى نحتسى شرابا
    Tut mir leid, aber falls du mal was trinken und bei einem Gleichgesinnten Dampf ablassen willst, bin ich für dich da. Open Subtitles ذلك فيه قليل من التطفل اسف,انا أقول فحسب ان أردت ان تحتسي شرابا و تنفسي عن مشاعرك مع شخص يفهم الأمر
    Möchten Sie etwas trinken oder lieber sofort essen. Open Subtitles هل سنتناول شرابا أم نأكل أولا ؟
    - Ist doch selbstverständlich. Setzt euch doch und nehmt euch was zu trinken. Open Subtitles بالتأكيد عزيزتي , لماذا لا تذهبون الى هناك وتشربون شرابا
    Wenn wir jetzt damit anfangen, lass mich wenigstens erst ein Bier holen. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا الآن، على الأقل دعيني أجلب شرابا أولا.
    Warum schließt du nicht die Tür und kümmerst dich um die Drinks? Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    Das Boot ist repariert. Schaut doch mal vorbei. - etwas zu trinken? Open Subtitles اننا نصلح البيت ,ولذا نقضى هنا بعض الوقت , هل احضر لك شرابا ؟
    Ich gebe dir ein Bier aus. Open Subtitles .على الاقل دعني اشتري لك شرابا
    Nachdem sie dir also "nen Drink spendiert haben und mit dir anstoßen, sehen sie dir tief in die Augen und sagen dieses Gedicht auf: Open Subtitles حسنا و بعد أن يشتروا لك شرابا و يرفعون الكئوس للنخب ينظرون لك في عينيكي مباشرة و يرددون هذه القصيدة
    Möchtest du mich nicht fragen, ob ich ein Getränk möchte? Open Subtitles عظيم ألن تسأليني إذا كنت أريد شرابا أم لا؟
    Eines Tages kamm dann ein alter Kauz von etwa 75 oder 80 Jahren rein, und fragte, ob er mir einen Drink ausgeben kann. Open Subtitles في يوم ما , أتاني شاذ عجوز عمره حوالي 75 أو 80 و سألني أن يشتري لي شرابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more