| Er hatte schreckliche Visionen, das Böse war bereits in ihm. | Open Subtitles | فحينما كان طفلاً كانت تنتابه رؤى بشعة تدل على وجود شراً مزورعاً بداخله |
| Wenn nicht in jedem das Böse stecken würde... wären Sie keine Menschen... sondern sanftmütige Engel. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا شراً فيهم هناك... لماذا لا يكونون ناس سيكونون جميعم ملائكة |
| Und wenn diese Kreaturen keine Leute töten, sind sie nicht Böse. | Open Subtitles | لا يكونوا شراً بالطبع هم كذلك ، إنهم يقتلون البشر هذا ما يفعلونه |
| Ich sehe nichts Böses hier, nur ein Dorf, das noch unbeschädigt ist. | Open Subtitles | لا أرى شراً هنا، ليست سوى قرية بسيطة لم يضربها المرض |
| Ich habe öfter Böses bekämpft und sehr viel mehr... | Open Subtitles | فى الحقيقة , لقد تحديت شراً أكثر, شياطين |
| Je böser man ist, umso schneller geht es. | Open Subtitles | كلما إزددت شراً كلما تحولت سريعاً. |
| Ich habe dich schon zuvor gewarnt... dass in den falschen Händen, dieses Schwert großes Unheil anrichten kann. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً |
| John Lowe ist vielleicht der böseste und gefährlichste Geist... mit dem ich je versucht habe, Kontakt herzustellen. | Open Subtitles | جون لوي ربما قد يكون الروح الأكثر شراً وخطراً ممن سبق لي و أن حاولت أن التواصل معهم. |
| Ich arbeitete am Projekt Satan... einem brutalen Auto, gebaut aus den bösesten Teilen der bösesten Autos. | Open Subtitles | ...كنت أعمل على المشروع شيطان سيارة وحشية تم بناؤها من أجزاء أكثر السيارات شراً في العالم |
| Andere das personifizierte Böse, das bekommt, was es verdient. | Open Subtitles | وآخرن يرون شراً متجسداً ينال جزاءه المناسب. |
| Hunde Gassi geführt, auf die Zwillinge in der Wohnung unter uns aufgepasst, und die waren das Böse in Person. | Open Subtitles | قمت بتمشية الكلاب الاهتمام بالأطفال التوأم في الشقة بالأسفل ولقد كانا شراً خالصاً |
| Doch wie die versauteste Klassenbitch nach dem Urlaub auf einer Partyinsel, hatten auch sie im Verborgenen das Böse im Gepäck. | Open Subtitles | لكن، كعاهرة نادي نسائي عائدة من عطلة الربيع، لقد كانوا أيضاً يجلبون للمنزل شراً مخفياً |
| Bei allem, was war, werde ich das Gefühl nicht los... dass wir das Böse ohne Aussicht auf ein Ende bekämpfen. | Open Subtitles | بكل ما حدث لا يمكنني سوى الشعور كأننا نقاتل شراً من دون نهاية |
| Ich glaube, es ist lange her, dass mir das wahre Böse begegnet ist. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد مر وقتاً طويلاً منذ واجهت شراً بتلك الأصالة |
| Ich meine, vielleicht warst du einst das böseste Böse, das jemals... Böse war... | Open Subtitles | أعني، ربما كنت كنت يوما ما أكثر الأشرار شراً أعني، ربما كنت كنت يوما ما أكثر الأشرار شراً |
| Sieh nichts Böses, hör nichts Böses, sprich nichts Böses. | Open Subtitles | لا نرى شراً ، لا نسمع شراً ، لا نتحدث شراً |
| Hast du jemals das Gefühl gehabt, mehr Böses geschaffen, als gestoppt zu haben? | Open Subtitles | هل سبق وشعرت أنّك خلقت شراً أكبر ممّا أوقفت ؟ |
| Beim Prickeln meiner Daumen, etwas Böses kommt daher. | Open Subtitles | "إبهامي في الكفين تؤلماني، مما يعني أن ثمة شراً في طريقه إلينا." |
| Die gibt es noch. Sie sind sogar noch böser als gedacht. | Open Subtitles | لا زلن كذلك، عدا عن أنهنّ ازددن شراً |
| Aber... ich schätze, es ist nicht ganz abwegig dass etwas Böseres am Werk war. | Open Subtitles | ولكنني أظن أنه لا يمكن تجاهل احتمال وجود أمر أكثر شراً. |
| Das ist das bösartigste Antriebsystem, das jemals erfunden wurde. | Open Subtitles | أكثر أنظمة الدفع شراً على الإطلاق |
| wanderte im finsteren Tal, fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir. | Open Subtitles | ايضًا اذا سرت في وادي ظل الموت لن أخاف شراً لأنك معى |
| Zu diesem Zeitpunkt meiner Arbeit sind sie ein notwendiges Übel. | Open Subtitles | في وقتٍ ومكان محددين يكونون شراً لا بد منه لإنهاء عملي |