"شرح" - Translation from Arabic to German

    • zu erklären
        
    • Erklärung
        
    • nicht erklären
        
    • erklärte
        
    • erkläre
        
    • erläuterte
        
    • beschreiben
        
    • Erklär
        
    • erläutert
        
    • mir erklären
        
    • es erklären
        
    • erklärt
        
    • erklären zu können
        
    • zur Erläuterung
        
    Da ich hier bin, kann ich helfen, die Sache Ihrer Tante zu erklären. Open Subtitles لكن بما أنني هنا يمكنني مساعدتكِ في شرح هذا الموضوع الحسّاس لعمتكِ
    Was, denkst du nicht, ich sollte in der Lage sein, das alles zu erklären? Open Subtitles ماذا ألا تعتقدين أنه من واجبي أن أكون قادراً على شرح كل هذا؟
    Vielleicht ist die Erklärung dieser Zahl nur ein technisches Problem, ein technisches Detail, nur interessant für Experten, aber unbedeutend für alle anderen. TED ربما شرح هذا الرقم مجرد مسألة تقنية تفاصيل تقنية تهم الخبراء ولكن غير متعلق بأي احد آخر
    Solch eine lebhafte Erklärung schafft einen befriedigenden Aha-Moment, wenn sie im Kopf an die richtige Stelle gelangt. TED تقدم شرح حي كهذا يقدم لحظة فهم فورية حيث ترسخ المعلومة في أذهاننا بكل يسر.
    Ich kann es nicht erklären, und ich glaube nicht, dass es von Dauer ist. Open Subtitles السعادة بالعمل على الانترنت لا أستطيع شرح ذلك لا اعتقد ان هذا دائم
    Ihr Vater erklärte ihr, dass Fische mit der Schwanzflosse wedeln, um sich im Wasser fortzubewegen. TED أباها شرح لها ، بأن السمك يسبح بهز أذياله بسرعة ليدفع نفسه عبر الماء.
    Es war für mich schwer genug zu erklären, woher Milch kommt. Open Subtitles لقد كان وقت صعب علي شرح من اين ياتى اللبن؟
    Oder wenn Sie sogar ein Politiker sind und versuchen, eine bestimmte Entscheidung zu erklären. TED أو إن كنت سياسيًا بالفعل وتحاول شرح لماذا اتخذت قرارًا معينًا.
    Nun, das schwierige Problem für jede Theorie biologischen Designs ist es, die massive statistische Unwahrscheinlichkeit von Lebewesen zu erklären. TED الآن، العائق الذي يواجه أية نظرية للتصميم الاحيائي شرح الكم الاحصائي الهائل والغير محتمل للكائنات الحية.
    Als mein Freund also versuchte, dieses Experiment zu erklären, schien es, als ob je mehr er sagte, desto weniger habe ich verstanden. TED اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل،
    Um Interaktion zu erklären, müssen wir wirklich Menschen einbinden und ihnen klarmachen, wie Interaktion ein Teil ihres Lebens ist. TED ومن أجل شرح التفاعل، نحن بحاجة إلى حقا جلب الناس وجعلهم يدركون كيف أن التفاعل هو جزءا من حياتهم.
    Und ich begann zu erklären, warum ich in Afrika war und als sie die Cantor-Menge sahen, wurden sie ganz aufgeregt. TED و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور.
    Das ist also eine Erklärung, wie das Universum mehr Dimensionen haben könnte, als diejenigen, die wir sehen. TED هذا شرح لكيفية أن الكون قد يحتوي على أبعاد إضافية أكثر مما نراه.
    Sie wollen die Antwort wissen und diese Kategorie ermöglicht es Ärzten, etwas Unbehandelbares zu behandeln, Krankheiten zu erklären, für die es keine Erklärung gibt. TED يريدون معرفة الإجابة، يتيح هذا التوجه للأطباء معالجة الأمراض المستعصية، وتقديم شرح عن الأمراض المبهمة.
    Ich lieferte ihm eine, wie ich fand, brillante Erklärung der politischen Lage und erläuterte, wie hart und schwierig der Krieg werden würde. TED قدّمت له ما ظننت أنّه شرح رائع للوضع السّياسي، وأوضحت مدى القساوة والصعوبة التي ستكون الحرب عليها.
    Doch nur zu oft bekommen wir eine einfache und ehrliche Erklärung, wie bei Rich und Kathy, aber wir lehnen sie ab. TED ولكن مرارًا وتكرارًا، عندما يتمُ تقديم شرح بسيط وصادق مثل الذي قدّمه ريتش لكاثي، نحنُ نرفضه.
    Und ich denke der einzige Weg es zu vermeiden ist eine schreckliche erkennbare Krankheit zu haben, und dann müssen Sie sich nicht erklären. TED وأعتقد بأن الوسيلة الوحيدة لتجنبها هي أن يكون لدي مرض خطير مرئي، ومن ثم لا يجب عليكم شرح ذلك.
    Dann erklärte er, der Name sei der entscheidende Auslöser für die nötige Furcht. Open Subtitles ثم شرح لى أن الأسم مهم جدا فهو شئ يثير الفزع الحقيقى
    Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. Open Subtitles لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له
    Die Arbeiter sprachen kaum über die Produkte, die sie herstellten, und es fiel ihnen oftmals sehr schwer zu beschreiben, was sie genau taten. TED العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط.
    Erklär mir, warum das schlimm ist. Open Subtitles شرح هذا الجزء سيئاً
    Im Sinne der Transparenz sollen die geschätzte Höhe der potenziellen Einsparungen oder Beitreibungen im Text der Empfehlung ausdrücklich genannt und die zugrunde liegenden Annahmen im Text des Berichts erläutert werden. UN ولأغراض الشفافية، يجب ذكر المبلغ التقديري للوفورات أو المستردات المحتملة بوضوح في نص التوصية، مع شرح الفرضيات التي تشكل الأساس لها في نص التقرير.
    Könnten Sie mir erklären, wie die da hinkam? Open Subtitles هل لديك مانع شرح لي كيف الجحيم الذي حصل هناك؟
    Verstehe, und ich bin nicht hier, um auf diesem Thema weiter herumzureiten. Geben Sie mir einfach nur die Chance, dass ich es erklären kann. Sie sind mir keinerlei Erklärungen schuldig. Open Subtitles اتفهم ولم اتي الى هنا لاعيد فتح الموضوع اردت فرصة فقط لاشرح موقفي انت لا تدين لي بأي شرح
    Captain Lorenzo hat ihnen sicher den kleinen Tumult mit den "Dieben" erklärt. Open Subtitles اكيد الكابتن لورنزو شرح لك عن المشاجرة الصغيرة مع اللصوص الصغار
    Die eine ist, wirklich erklären zu können, was beim Dünsten passiert. TED الشق الاول ,ان تتمكن من شرح مالذي يحدث عندما تطبخ البروكلي على البخار
    Dem Vorsitzenden oder Berichterstatter des Hauptausschusses oder dem Vertreter eines Unterausschusses oder einer Arbeitsgruppe kann zur Erläuterung der Beratungsergebnisse des betreffenden Gremiums das Wort mit Vorrang erteilt werden. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more