"شرطى" - Translation from Arabic to German

    • Polizist
        
    • Bulle
        
    • Bullen
        
    • Cop
        
    • Polizisten
        
    • Polizei
        
    • Officer
        
    Du bist Polizist, kein Anwalt. Lass dich von der Dienstaufsicht nicht einschüchtern. Open Subtitles أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك
    Ein Schadensachverständiger ist Arzt, Polizist, Richter... Open Subtitles رجل الإدعاءات هو طبيب و مطارد و شرطى و قاضى و محكم و أب اعتراف كل ذلك فى آن واحد
    Klar, ein Bulle. Das riecht man 10 Meilen gegen den Wind. Open Subtitles إنه شرطى يمكنك أن تشم رائحته على مسافة ميل
    Wie werde ich einen Bullen los, der sich wie ein Irrer aufführt? Open Subtitles انا مايكل ,أعرف أن الوقت متأخر ماذا أفعل بتحرش شرطى بى
    Sie sind seit sechs Jahren Cop und es gab nie 'ne Zivilklage gegen Sie? Open Subtitles أنت شرطى منذ 6 سنوات و لم يشتكيك أحد المدنيين مرة واحدة ؟
    Sind draußen Polizisten oder fallen Schüsse, finden Sie sie im Graben. Open Subtitles ولو وجدنا اى شرطى, او اى سلاح بالخارج, ستجدينها اشلاء
    Ich sage Ihnen, warum. Sie heiratete einen Polizeibeamten, und ich bin bei der Chicagoer Polizei sehr unbeliebt. Open Subtitles لتبعد عن فقط سأخبرك لقد تزوجت من شرطى مساعد
    Nachher gibt ein Polizist einen Seesack für mich ab. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى
    Als Polizist verhaften Sie jemanden. Open Subtitles و ما فى ذلك ؟ أنت شرطى تلقى القبض على أحدهم
    Das macht einen Dollar pro Polizist. Der Wechselkurs gefällt mir nicht. Open Subtitles هذا يبدو كدولار لكل شرطى لا أحب سعر الصرف
    Das ist ein Polizist, der mit Drogen zu tun hat und unehrlich ist. Open Subtitles أنا أتحدث عن شرطى متورط فى تجارة المخدرات
    Sollte er einen Unfall haben, sollte ein Polizist ihn erschießen oder sollte er sich in einer Gefängniszelle erhängen oder von einem Blitz getroffen werden bezichtige ich einige Personen in diesem Raum der Tat. Open Subtitles و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة
    Nur wir beide waren in dem Haus und ich bin Polizist. Open Subtitles كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى.
    Selbst wenn er kein Bulle wäre, würde er's dir nachtragen. Open Subtitles حتــى إن لم يكن شرطى, فإنه كان يكـره شجاعتــك.
    - Das weiß ich auch! Der Bulle hat höllische Schmerzen. Das ist ein Gnadenschuss. Open Subtitles إنه شرطى متألم وهذا يدعى قـــتل الرحــمة
    Vor ein paar Monaten kam ein Bulle hier rein und sagte: Open Subtitles منذ شهرين أتى إلىّ شرطى وقال إن شهدتَ ضد "الد
    Wenn Sie einen Bullen auch nur ansehen, ist Ihre Tochter tot. Open Subtitles إن تكلمت مع شرطى أو حتى نظرت إليه ستموت إبنتك
    Blaulicht vorm Haus oder Bullen mit Maschinengewehren, die Tränengas werfen, wer ist dann wohl dran? Open Subtitles اى اضواء حمراء تظهر بالخارج او اى شرطى يحمل سلاحا , او يلقون غاز الدموع, فهل تعلم من سيُصاب اولا ؟
    - Man will einen Bericht, wenn ein Cop stirbt. - Kannten Sie ihn? Open Subtitles عندما ينتحر شرطى, فهم يحتاجون لتقرير مفصّل أتعرفه ؟
    Ich hab' neulich gesehen, wie ein Cop 'nen Einbeinigen verfolgt hat. - Auf Krücken! Open Subtitles ذات مرة رأيت شرطى يطارد رجلا بساق واحدة وكان يستند على عكاز.
    Polizisten brauchen einen Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles لا يستطيع شرطى أن يأتى هنا دون مذكّرة قضائية
    Griffin machte hier vor vier Jahren Schlagzeilen, als er einen Polizisten erschoss und sich stellte. Open Subtitles وقد كان جريفين يتصدر عناوين الصحف هنا منذ 4 سنوات مضت عندما اطلق النار متعمّدا على شرطى ثم استسلم
    Ich bin zur Polizei, um Verbrecher zu stellen, nicht, um einer zu werden. Open Subtitles لقد أصبحت شرطى حتى أحارب المجرمين و تاجرى المخدرات , لا لكى أصبح واحدا ً منهم
    Aber gleichzeitig hat ein Officer Selbstjustiz geübt, was wir nicht dulden dürfen. Open Subtitles ولكن فى الوقت نفسه, يبدو أن شرطى ما كان يأخذ القانون على محمل شخصى حيث لا يمكننا تحمل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more