"شرطيا" - Translation from Arabic to German

    • Polizist
        
    • ein Cop
        
    • Bulle
        
    • Polizisten
        
    • Bullen
        
    • Polizei
        
    • einen Cop
        
    • einem Cop
        
    Ich wollte sogar selbst Polizist werden. Ich hab leider nicht alle Tests bestanden. Open Subtitles أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات
    Er weiß, dass ich kein Polizist bin. Daher soll ich runter. Open Subtitles الأمر ليس هكذا إنه يعلم أنى لست شرطيا ويريدنى ..
    Wissen Sie, dass jeder Möchtegern-Mafiosi, der hier aufgewachsen ist, ein Cop wurde? Open Subtitles هل تعرف أن كل رجل مافيا ترعرع هنا أصبح شرطيا ؟
    ein Cop mit 40.000 Dollar würde Riesen-Schlagzeilen machen. Open Subtitles ان شرطيا مع 40 الف دولار سيحظي بالعناوين الرئيسية
    Hör auf! Du weißt, wie's aussieht, Kumpel. Wenn du kein Bulle bist, bist du nichts. Open Subtitles قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه
    Wissen Sie, selbst für einen Polizisten war Ihr Verhalten einfach unmöglich. Open Subtitles أتعلم ، كونك أنك حتى شرطيا إلا أن سلوكك كان شائنا للغاية
    Er tötete einen Bullen und floh. Open Subtitles هرب من السجن وقتل شرطيا ثم هرب باحدي سيارات المطاردة الخاصة
    - Die Polizei bot 50 Mann an. 2 Schichten. Open Subtitles لقد تكلّمت مع شرطة ميامي وعرضوا علينا 50 شرطيا بالزى الرسمى على ورديتين كل وردية من 25 شرطيا
    Seit zehn Jahren kann ich nicht mal sagen, dass ich Polizist bin! Open Subtitles منذ 10 سنوات و انا اخجل من كونى شرطيا بسبب الفساد المنتشر
    Ich bin kein Polizist. Ich weiB nicht genau, wie er das machte. Open Subtitles أنا لست شرطيا أنا لا أعرف بالضبط كيف فعلها
    Schau... du wirst wieder Polizist. Open Subtitles انظر. أنت ستصبح شرطيا ثانية هذا هو ما تحب
    - dein Abzeichen. - Ich soll wieder Polizist sein? Open Subtitles تطلب مني ان اكون شرطيا مجددا يا والتر ريكي اعطه مسدسه
    Der Sohn von Mrs. Thibedeaux war der Polizist Raymond Morrow. Open Subtitles تعقّب داني إبن السّيدة ذيبيدياكس. هو كان شرطيا مسمّى غدّ رايموند.
    Santos war ein guter Polizist. Was Sie da tun, ist widerlich. Open Subtitles لقد كان سانتوس شرطيا طيبا انت تعمل عملا كريها
    Das ist perfekt für jemanden, der aufgehört hat, ein Cop zu sein. Open Subtitles وهي وظيفة مثالية لشخص كان شرطيا في السابق
    Warum wollten Sie wieder ein Cop werden? Open Subtitles كل الوجدات ، كل الوحدات لماذا أصبحت شرطيا مرة أخرى ؟
    Als ich meine Zeit absitzen musste, habe ich immer gedacht, dass ich im Inneren noch ein Cop bin. Das war etwas, an das ich mich festklammern konnte. Open Subtitles عندما كنت في السجن دائما كنت أعتقد في داخلي بأني ما زلت شرطيا
    Wären Sie ein richtiger Bulle der jeden Tag im Außendienst arbeitet wüssten Sie, dass ab und zu etwas schief geht. Open Subtitles لو كنت شرطيا حقيقيا في الميدان تعمل كل يوم كنت أدركت انه احيانا أمور سيئة تحدث
    Wenn ich einen Polizisten sehe, erschieße ich eine Geisel. Open Subtitles إذا رأيت شرطيا واحدة من هنا الى العبارة الجنوبية فسأقتل رهينة أخرى في الواقع, أي خطأ سيؤدي الى قتل رهينة أخرى
    Aber sie legen keinen echten Bullen um, sonst hätten sie uns alle am Hals. Open Subtitles لكنّهم لا يقتلون شرطيا حقيقيا لأن كانت لديهم القوة الكاملة بأيديهم
    Sag mal, warum bist du nicht zur Polizei gegangen? Open Subtitles اذا كنت تريد ان تكون شرطيا لماذا لا تصبح كذلك فعلاً ؟
    Welcher Drogendealer fragt einen Cop nach der Uhrzeit, wenn er einen Aktenkoffer voller Gras bei sich hat? Open Subtitles أيّ تاجر مخدرات يسأل شرطيا عن الساعة بينما يحمل حقيبة مملوءة بالحشيش ، صحيح؟
    Das habe ich von einem Cop. - Terminators sagen das, keine Cops. Open Subtitles سمعت شرطيا يقولها القاتلون يقولونها وليس الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more