| meine Firma ist zu allem bereit, um an das Rezept zu kommen. | Open Subtitles | كلا، شركتي مستعدة للقيام بأي ما يلزم، للحصول على تلك الوصفة. |
| Hast du gedacht, ich würde nicht mitkriegen, dass meine Firma eine Bar in Brooklyn kauft? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا انني لم اكن لأعرف ان شركتي تشتري بار في بروكلين ؟ |
| Ich habe meine Firma auf mein Missverständnis des tiefen Lernens aufgebaut. | Open Subtitles | لقد بنيت شركتي على اساس سوء فهمي عن التعلم العميق |
| Darin finden Sie mein Alibi, zusammen mit der Klageschrift meiner Firma. | Open Subtitles | ستجد حجة غيابي هنا بالإضافة إلى دعوى قضائية من شركتي |
| mein Unternehmen verfügt über eine Software, die dies genau jetzt macht. | TED | تتوفر شركتي على برمجية يمكنها القيام بذلك حاليا. |
| Also ist der nächste Schritt, dass meine Kanzlei so viele Mike Ross zuteilen wird, wie nötig sind, um Ihre Behauptung zu widerlegen. | Open Subtitles | لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ. |
| - Du hattest ein Vorstellungsgespräch bei meiner Kanzlei? | Open Subtitles | هل أجريت مقابله عمل في شركتي للمحاماة؟ نعم، البارحه |
| - Es ist nicht meine Firma. - Ich arbeite für dich. | Open Subtitles | هذا غير صحيح , إنها ليست شركتي أنا أعمل لصالحك |
| Ich begann meine Firma, um Gemeinschaften im ganzen Land zu helfen, ihr vorhandenes Potential zu nutzen, um die gesamte Lebensqualität ihrer Leute zu verbessern. | TED | بدأت شركتي لمساعدة المجتمعات عبر أنحاء البلاد لتحقق إمكاناتهم لتحسين كل شيء عن نوعية الحياة للناس بها. |
| meine Firma ist aber besonders interessiert an der Tatsache, dass Sie individuelle, einzigartige Produkte in großen Mengen herstellen können. | TED | ولكن الشيئ الذي يهم شركتي اكثر هو حقيقة ان بامكانك صنع منتجات فريدة من نوعها بكميات ضخمة |
| Nun, da meine Firma Fark augenscheinlich mit Nachrichten arbeitet, verstießen wir nicht gegen dieses Patent. | TED | الآن، فارك، شركتي تتعامل ظاهريا مع الأخبار، وكنتيجة لم ننتهك براءة الاختراع هذه. |
| Zum Beispiel: "Wie kann ich meine Firma erfolgreich führen und gleichzeitig neu erfinden?" | TED | على سببل المثال، كيف يمكنني تشغيل وإعادة ابتكار شركتي بفعالية؟ |
| Diese Angst blieb auch, nachdem ich meine Firma gründete. | TED | وظل هذا الخوف قائمًا حتى بعد إنشاء شركتي الخاصة. |
| meine Firma erfindet alle Arten neuer Technologie in vielen verschiedenen Bereichen. | TED | شركتي تخترع كل أنواع التكنولوجيا الحديثة في مختلف المجالات. |
| meine Firma setzt sich für dieses Anliegen ein und hat einen beispiellosen Rahmenplan für seine Mitarbeiter und die Gesellschaft insgesamt entwickelt. | TED | شركتي إهتمت بهذه القضية، وقامت بتطوير منصة لم يسبق لها مثيل، لعمالها و للمجتمع ككل. |
| Du selbst, als du dich bei meiner Firma zur Krankenversicherung angemeldet hast. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتني بذلكَ عندما قدّمنا لكِ ضمانات التأمنين الصحّي في شركتي. |
| Wurden meine Verhandlungen mit den Kolumbianern von jemandem in meiner Firma untergraben oder nicht? | Open Subtitles | هل مفاوضاتي مع الكولمبيين تم تدميرها بواسطة شخص يعمل في شركتي ام لا؟ |
| Ich bot Mike O'Neal... meinem zukünftigen Schwiegersohn... eine tolle Stelle an, in meiner Firma. | Open Subtitles | لقد عرضت علي مايكل أونيل صهري الجديد فرصة ذهبية في شركتي |
| Vielleicht fragen Sie sich: Hilft mir mein Unternehmen dabei, eine Führungspersönlichkeit des 21. | TED | ربما تسأل نفسك، هل شركتي تساعدني لكي أتهيأ لأصبح قائدا عظيما في القرن الواحد والعشرين؟ |
| mein Unternehmen hat 35 Jahre und Millionen von Dollar investiert, um den Wankelmotor, welcher in den 50ern erfunden wurde, auf über 4 PS pro Kg zu bringen - und das zuverlässig und entscheidend. | TED | أنفقت شركتي 35 سنة وعدة ملايين من الدولارات من أجل ذلك المحرك الدوار, الذي اخترع في أواخر الخمسينيّات, وتطويره لدرجة أن نحصل أكثر من حصان للرطل الواحد, موثوق به, ومهمّ. |
| Ich würde eher meine Kanzlei verlieren, als mich in eine aussichtslose Situation zu begeben. | Open Subtitles | ليس لدي مانع ان اخسر شركتي في مقابل ان تتم عملية الإندماج |
| Aber versuchen Sie nicht nochmal, mir oder meiner Kanzlei drohen. | Open Subtitles | ولكن أيّاكِ أن تُهدِّديني أو تُهدّدي شركتي مرة أخرى |
| Es ist genau hier in unseren Handflächen, in allen Handflächen meines Unternehmens. | TED | انه هناك في أكف أيدينا جميعا، في أكف ايدي شركتي. |
| Weil ich schon gesehen habe, was passiert, wenn die Sache den Bach heruntergeht zwischen Partnern, und ich bin nicht bereit, mein Geschäft in Gefahr zu bringen. | Open Subtitles | لأنّه رأيت مالذي سيحدث حينما تسوء الأمور بين الشركاء وأنا لست مستعدة لأضع شركتي في خطر |
| Ich werde mich persönlich darum kümmern, dass mein Label sich an unsere Abmachung hält. | Open Subtitles | انا شخصياً سأشرف على الموضوع وسأجعل شركتي تتعامل مع اتفاقنا... |
| Das Problem hatte ich auch, bevor ich meine eigene Firma hatte. | Open Subtitles | كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة |