"شروطه" - Translation from Arabic to German

    • Bedingungen
        
    - Maybourne würde sich freuen. Aber Sie würden zu seinen Bedingungen arbeiten. Open Subtitles مايبورن يحبّ ذلك لكنّك ستعمل له، على شروطه
    Wir sollen Euch von Vater sagen, dass der Bund mit dem Norden besteht, wenn seine Bedingungen erfüllt werden. Open Subtitles أبانا اوصانا بإخبارك بأن تحالفه مع الشمال سيستمر إذا نفذت شروطه
    Hätte ich eine Wahl in dieser Angelegenheit gehabt, hätte ich zu diesen Bedingungen niemals zugestimmt. Open Subtitles أكان لي خيار في الأمر، لم أكن لأوافق على شروطه أبداً.
    Er denkt, er könne Bedingungen vorschreiben, nachdem, was er getan hat? Open Subtitles يظن ان بمقدوره أن يملي علينا شروطه بعدما فعله؟
    Na ja, wenn Sie wollen, dass er unterschreibt, sind das die Bedingungen. Open Subtitles حسناً, إذا اردتماه أن يوقع, فهذه هي شروطه
    Wenn er glaubt, dass wir seine Bedingungen missachten, legt er wieder an allen Straßenecken Bomben aus. Open Subtitles لأنه أنْ علِم بأننا سننتهك شروطه سيبدأ في تفجير نواصي الشوارع مجددًا
    Soll ich seine Bedingungen akzeptieren und ein Datum festlegen? Open Subtitles أتعتقدين أن عليّ قبول شروطه وتحديد موعد الزفاف؟
    Ich habe seine Bedingungen angenommen, um ihn hier herzukriegen. Open Subtitles لقد وافقت على شروطه حتى آتي به إلى هنا.
    Und was sind seine Bedingungen für diesen bedingungslosen Frieden? Open Subtitles -و ما هى شروطه لهذا السلام الغير مشروط؟
    Er sagt Ihnen, wo Marwan ist, wenn Sie seine Bedingungen akzeptieren. Open Subtitles هو لا ينكر الأمر يقول أنه يعرف أين (مروان) وسيخبرك لو وافقت على شروطه
    Ich stimme seinen Bedingungen zu. Open Subtitles أوافق على شروطه.
    - Es gibt jedoch auch praktische Gründe... den Bedingungen zuzustimmen. Open Subtitles -وهنالك سبب عمليّ أيضًا للموافقة على شروطه .
    - Da kommst du zu spät. Ein persischer Gesandter hat Leonidas ihre Bedingungen bereits überbracht. Open Subtitles جئت متأخّرًا، ثمّة رسول فارسيّ قدّم شروطه بالفعل لـ (ليونيداس).
    Ein persischer Gesandter hat Leonidas ihre Bedingungen bereits überbracht. Open Subtitles لقد قدم المبعوث الفارسي شروطه لـ(ليونايدس) بالفعل
    Das war Gallagher Schuld. Das waren seine Bedingungen. Open Subtitles (كاليجر) هو السبب لقد كانت تلك هى شروطه
    - Ja und er hat uns seine Bedingungen genannt. Open Subtitles نعم - قال شروطه -
    Mitkommen nur mit Bedingungen. Open Subtitles المجئ معنا لديه شروطه... .
    Das Problem ist, dass sich der IWF die Rhetorik seiner Kritiker zueigen gemacht hat, als er zustimmte, seine Bedingungen zu rationalisieren. Wenn Strukturschwäche die Ursache der Probleme ist, sollte der Fond seine Unterstützung allerdings weiterhin an die Bedingung der strukturellen Anpassungen knüpfen. News-Commentary والمشكلة هنا أن صندوق النقد الدولي استسلم لحجج منتقديه حين وافق على "تبسيط" شروطه. ولكن حين يتبين للصندوق أن نقاط الضعف البنيوية هي السبب وراء المشاكل التي تعاني منها الجهات المقترضة فلابد وأن يطالبها بإجراء تعديلات بنيوية في مقابل منحها المساعدات. أما إذا بدا وكأنه يقدم تنازلات في هذا الشأن سعياً إلى الفوز بالأصدقاء والتأثير على الناس فإن الصندوق يكون بهذا قد تسبب في خلق وضع مربك لا داعي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more