Wir müssen etwas Schwieriges schaffen, darüber besteht kein Zweifel. | TED | لدينا مهمة شاقة ومُحدّدة إذًا، ولا شك في ذلك. |
Keine Ahnung. Aber das ist ohne Zweifel Enthüllungs-Material. | TED | لا أعرف. لكن هذه أمور تستدعي التحقيق، لا شك في ذلك. |
Zarnajew ist schuldig, da besteht kein Zweifel. | TED | الآن، إنّ سارنييف مُدان، لا شك في ذلك أبداً. |
Keine Frage: Natürlich sprechen wir mit Terroristen. | TED | لابد وأننا نتحدث عن الإرهابيين، ما من شك في ذلك. |
Du warst schon auf dem College ein wunderschönes Mädchen, keine Frage. | Open Subtitles | لقد كنت أجمل فتاة في الجامعة , لا شك في ذلك |
Die heutige Technik ist außer Kontrolle, keine Frage. | Open Subtitles | التكنلوجيا غير قابلة للسيطرة لا شك في ذلك |
Tessie Moskowitz hatte Persönlichkeit? Zweifellos der Mittelpunkt des Gettos. | Open Subtitles | تيسي موسكوميتس كانت شخصيتها قوية إنها حياة الجيتو، لا شك في ذلك |
Wenn du daran Zweifel haben solltest, verbringe einfach zehn Minuten mit meiner Mutter. | Open Subtitles | إن كان لديك أي شك في ذلك إقضي 10 دقائق فقط مع زوجة أبي |
Die Handelsgilden bereiten einen Krieg vor, da gibt's keinen Zweifel. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب لا شك في ذلك |
Es besteht kein Zweifel. Sie hat das Virus. Sie ist infiziert. | Open Subtitles | لا شك في ذلك يا سيدي، إنها مصابة بالفايروس. |
Gar kein Zweifel, Alex Layton verbringt den Rest ihres Lebens im Gefängnis. | Open Subtitles | لا شك في ذلك. أليكس لايتون ستعمل على إنفاق بقية حياتها في السجن. |
Monoton, vorhersehbar und ritualisiert, daran besteht kein Zweifel. | Open Subtitles | أحادي النغمة رتيب سهل التنبؤ بتصرفاته وطقوسي لا شك في ذلك |
Daran besteht kein Zweifel. | Open Subtitles | سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك |
Da jede sich nähernde Drohne abgefangen wird, kann da wohl kein Zweifel bestehen. | Open Subtitles | لذلك يمكنه أن يعترض غريزيا أقتراب الأشياء. لا شك في ذلك |
Das können wir, keine Frage, aber lass mich dir etwas sagen: | Open Subtitles | يمكننا تجعل الصوت الجميل، نعم، هناك لا شك في ذلك. ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، |
Meine Frau ist nicht zu unterschätzen, keine Frage. | Open Subtitles | الي متي من يعلم ؟ زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك |
Er wird hier ankommen, keine Frage. | TED | سوف يصل إلى هنا، لا شك في ذلك. |
Von einem Muttersprachler, ganz ohne Frage. | Open Subtitles | متحدث إنكليزي اللسان. لا شك في ذلك. |
Wir mögen, was wir kennen, keine Frage. | Open Subtitles | أقصد ، جميعنا نحب ما نعرف لا شك في ذلك |
- Sie war klug, sie war schnell... - Sie war klug, keine Frage. | Open Subtitles | كانت ذكية ، لا شك في ذلك |
Weihnachten war ihnen das Liebste, ganz Zweifellos. | Open Subtitles | أحبو عيد الميلاد كثيراً من دون أي شك في ذلك |