Das wirst du, Kleines. Ohne Zweifel. | Open Subtitles | بالتأكيد ستُصبحي يا عزيزتي فلا شك في هذا. |
Das waren auch schon alle, aber einer von euch dreien. Kein Zweifel. | Open Subtitles | كلا، هذا ما قد يحدث حقاً ولكنه واحد من ثلاثتكما، لا شك في هذا |
Es besteht kein Zweifel. Das schloss ist verhext. | Open Subtitles | لا شك في هذا, هذا المكان مسكون |
Kein Zweifel, ich bin beliebt. | Open Subtitles | لا شك في هذا لقد أصبحت شهيراً |
- Ich habe keine Zweifel. | Open Subtitles | ليس لدي شك في هذا |
Daran gibt es überhaupt keinen Zweifel, genau das sind Sie, Dr. Krauss. | Open Subtitles | أوه ، لا شك في هذا ، يا سيدي (هكذا أنت ، يا دكتور (كراوس |
Sam und ich, wir haben Differenzen, kein Zweifel. | Open Subtitles | حسنًا، أنا و(سام).. لدينا مشاكل ولا شك في هذا.. |
Und ja, ich werde immer an Downton als mein Heim denken, und das hätte Sybil erstaunt, ohne Zweifel. | Open Subtitles | ونعم, سأفكر بداونتن كموطني وكان هذا سيفاجئ (سيبل), لا شك في هذا |
- Daran gibt es keinen Zweifel. | Open Subtitles | -لا شك في هذا -حقاً؟ |
Wir Japaner werden immer hart arbeiten – daran besteht überhaupt kein Zweifel. Allerdings müssen wir mehr japanischen Frauen den Einstieg in das Arbeitsleben ermöglichen und sie dazu auch ermuntern – ob das nun zu Beginn ihrer Karriere erfolgt oder nachdem sie sich dafür entschieden haben, Kinder zu bekommen und aufzuziehen. | News-Commentary | وثانيا، يتعين علينا أن نكيف أنظمة العمل مع قواعد الحياة العصرية في كل مكان تقريبا، وهذا يعني السماح لكل فرد بإيجاد التوازن المفيد بين الحياة والعمل. وسوف نظل نحن اليابانيون نعمل بجد دائما ــ وليس لدي أدنى شك في هذا. لكننا في احتياج أيضاً لتمكين وتشجيع المزيد من النساء اليابانيات على المشاركة في قوة العمل، سواء في بداية حياتهن المهنية، أو بعد اختيار إنجاب الأطفال وتنشئتهم. |
Ohne Zweifel, mein Freund. | Open Subtitles | -لا شك في هذا |
- Gibt keinen Zweifel. | Open Subtitles | -لا شك في هذا. |