Der größte Wasserfall auf dem Planeten ist unter dem Meer in der Nähe von Island. | TED | أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا. |
Berühren sich ihre Ringe, aktivieren sie eine Art Wasserfall, die Umrisse eines Dinosauriers, diese Art Dinge. | Open Subtitles | عندما تتلامس خواتمهم، يقومون بتنشيط شكل شلال مائي، او شكل ديناصور. هذه النوعية من الأشياء. |
Wir gehen einfach mal am Körper runter: Ein Wasserfall kommt aus der Brust, verdeckt sein Glied -- oder Nicht-Glied, oder was auch immer es ist, etwas Androgynes vielleicht. | TED | و سأذهب نزولاً على الجسم لأجلكم و هناك شلال ماء يخرج من صدره ليغطي قضيبه أو ليس قضيبه أو مهما كان فقد يكون شيئا مخنثا |
Und hier das Bild ist im Eisbruch. Das ist ein Wasserfall, gefroren, aber er bewegt sich sehr langsam, und er verändert sich tatsächlich jeden Tag. | TED | وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم |
Der Tempel liegt demnach nahe eines Wasserfalls in einem Fluss. | Open Subtitles | ذِكِر موقع المعبدَ كان في مكان ما قُرْيب من شلال على النهر |
Links ist ein geschlossener Canyon mit einem Wasserfall am Ende. | Open Subtitles | يوجد وادي ضيق باتجاه اليسار و في نهايته شلال |
Vielleicht Windmühle oder Wasserfall. | Open Subtitles | هذا ما قاله كطاحونة هواى أو شلال ماء أو شيء ما |
Ich sehe Lippenstift und eine wunderschöne Tahitianerin mit langen, dunklen Haaren unter einem Wasserfall. | Open Subtitles | أرى أحمر شفاه على شّعر اسود لملكة جمال من تاهيتي واقفة تحت شلال لا تلبس سوى حزام على خصرها |
Tja, und um ehrlich zu sein, das Erste, was mir einfiel, war, ich bin eine Schönheit auf Tahiti und bade unter einem Wasserfall. | Open Subtitles | أول شيء فكّرت فيه هو بجميلة من تاهيتي تسْتِحْم تحت شلال سأموت هنا بسبب مثل هذه الأنواعِ مِنْ الأفكارِ |
Ich möchte, dass du dort oben noch ein Becken hinbaust, das sich in das Becken darunter als Wasserfall ergießt. Und die Wände möchte ich mit goldenen Kacheln verkleidet haben. | Open Subtitles | ـ أترى هذه الصخرة اجعلها تبدوا كأنها شلال و غطي الحوائط بالذهب |
Ich brauche nur einen Sprung in einen kalten Wasserfall. | Open Subtitles | كل ما أحتاج إليه هو القفز في شلال مياه باردة |
Zur Cocktail-Hour entwerfen sie einen fließenden Wasserfall, auf dem sie ein Hologramm projizieren, auf dem wir uns umarmen. | Open Subtitles | حـسـناً لأجل ساعة الكوكتيل سيقومون بإنشاء شلال ويقومون |
Wir waren am Wasserfall, an der Reifenschaukel und auf der Insel. Wir waren nicht hier, als er angekommen ist. | Open Subtitles | ذهبنا إلى شلال وإلى الجزيرة لم نكن هنا عندما جاء |
Das ist der Wasserfall. Die Luft war so frisch. | Open Subtitles | ذلك كان شلال والهواء كان منعشة للغاية الذي بوسعه تذوقه. |
Was zu erwarten ist, wenn man einen Mathematikprofessor in einen Wasserfall schubst. | Open Subtitles | هذا متوقع عندما يدفع أحد أستاذ رياضيات من على شلال |
Wenn dort ein Wasserfall ist, ganz in der Ferne am Horizont; man sieht den Wasserfall und denkt: "Oh, das Wasser fällt wirklich langsam." | TED | اذا كان لديك شلال هناك، هناك بالضبط في الأفق. تنظر ناحية الشلال وتقول، "أوه، المياة تسقط ببطء شديد." |
Und man denkt: "Mein Gott, das ist wirklich weit weg und es ist ein riesiger Wasserfall." | TED | وتقول، " يا إلهي أنه بعيد حقاً وهو شلال ضخم." |
Wenn ein Wasserfall schneller fällt, dann ist es ein kleinerer Wasserfall mehr in der Nähe – weil die Gewschwindigkeit von fallendem Wasser überall ziemlich gleich ist. | TED | اذا كانت المياة تسقط بصورة أسرع فهو شلال أصغر وأقرب -- لأن سرعة التساقط ثابتة في كل مكان. |
Vor zehn Jahren gab es eine Skifahrerin in Norwegen, die in einem eisigen Wasserfall festsaß, und sie war zwei Stunden lang dort, bevor man sie befreien konnte. | TED | منذ ١٠ سنوات كان هناك متزلجة على الجليد في النرويج حصرت في شلال ثلجي وبقيت هناك لمدة ساعتين قبل أن يتمكنوا من استخراجها. |
Sie ist nicht etwa wie ein stiller, trockener See, sondern viel eher wie der Schaum am Fuß eines Wasserfalls. | Open Subtitles | لذا بدلاً من كونه مثل بحيرة فارغة كبيرة إنه كثير الشبه بـ الزبد في أسفل شلال أو شيء ما. |
Er löst eine Kaskade von biochemischen Ereignissen aus... von denen manche mit Veränderungen des eigentlichen Zellkerns enden. | Open Subtitles | إنه يوازن بين شلال من الأحداث الكيميائية الطبيعية بعضها ينتهي بتغيرات حقيقية على نواة الخلية |