"شمعة" - Translation from Arabic to German

    • eine Kerze
        
    • Kerzen
        
    • einer Kerze
        
    • Candle
        
    • die Kerze
        
    • Kerze an
        
    • Wasser reichen
        
    • keine Kerze
        
    Menschen haben die Möglichkeit, eine Kerze anzuzünden, wenn sie für irgendetwas dankbar sind. TED لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما.
    Das klingt jetzt verrückt, aber zu Hause brennt noch eine Kerze. Open Subtitles سأقول لك شيئاً مجنوناً ولكنني نسيت شمعة مشتعلة في منزلي
    Wenn Sie in diesen Becher schauen, sehen Sie vielleicht eine Kerze. TED إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة.
    Man zündet nur Kerzen für Leute an, die man segnen will. Open Subtitles انتى تشعلين شمعة فقط للاشخاص الذين ترغبين بمباركتهم
    - Uns erschien im Schloss mal ein kleines Mädchen mit einer Kerze in der Hand. Open Subtitles رأينا طفلة صغيرة تحمل شمعة في قلعة زوجة أخي
    *let me take off all your clothes disconnect the phone so nobody knows,* *yeah let me light a Candle so that we can make it better makin' love until we drown,yeah* Open Subtitles * أتركني أخلع ملابسكِ * أفصلي الهاتف * * لكي لا يعرف أحد * دعيني أشعل شمعة *
    die Kerze soll nur brennen, bevor sie das Streichholz auspusten. Open Subtitles أنها تريد أن ترى شمعة مضاءة قبل ان يتحول المباراة.
    wir betrachten ein vertrautes Objekt, einfach eine Kerze in einem Halter, und stellen uns vor, wir wollten herausfinden woraus sie gemacht ist. TED فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل.
    In Boston konnte ich nicht viel Verschmutzung zum Arbeiten finden, also griff ich auf eine Kerze zurück. TED في بوسطن، لم أجد الكثير من التلوث لاستخدامه، فلجأتُ إلى استخدام شمعة.
    Ich stellte eine Kerze an die Stelle, wo er verblutete. TED وأشعلت شمعة في المكان الذي نزف فيه حتى الموت.
    Man brachte Sie im Krankenwagen weg. Ich habe da in der Kirche eine Kerze angezündet. Open Subtitles اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة
    eine Kerze brennt am Fenster in jenem Zimmer. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تجد شمعة مشتعلة بجوار النافذة فى هذه الغرفة
    Wir werden am heutigen Tage, durch Gottes Gnade... solch eine Kerze anzünden, die wie ich glaube nie wieder erlöschen wird." Open Subtitles يتعين علينا أن نضىء شمعة بالنهار لنشكر نعمة الله وأنا على ثقة بأنها لن تطفأ أبدا
    Was wäre, wenn sie plötzlich dunkel würde, wie eine Kerze oder so... Open Subtitles أعني ماذا سيكون الوضع لو إختفت فجأة، كأنك تطفئ شمعة أو ما شابه؟
    Erzündete Dynamit an, weil eres für eine Kerze hielt. Open Subtitles والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة
    Ich kaufte eine Kerze dafür... und betete zum Heiligen Franziskus, mich aus der Fünften rauszuholen. Open Subtitles أنفقت البنس على شمعة "وصلّيت إلى القديس "فرانسـيز ! ليبعدني عن صف أخّي الصغير
    Tut mir leid, dass ich kein Cupcake fand, das groß genug für 251 Kerzen ist. Open Subtitles أنا آسفة لم استطع العثور على ما يكفي من الكعك لـ 251 شمعة
    Nein, komischenNeise gibt es Kerzen mit Apfelaroma. Apfel schien ungefährlich. Open Subtitles لا أنه امر غريب صناعة شمعة من التفاح كنت اعتقد بأن التفاح آمن.
    Wissen kommt oft blitzschnell, wie beim Anzünden einer Kerze ... Open Subtitles المعرفة يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ في لحظة سيدة مكنلي. انها مثل اضاءة شمعة
    Als würde das Anzünden einer Kerze alles in Ordnung bringen. Open Subtitles وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام
    Nach der Art "Candle in the Wind"? - Klar. Open Subtitles كأنه شمعة في مهب الريح؟
    Wo ist mein Gold? lchzünde die Kerze an. Open Subtitles أين ذهبي, إنتظري لحظة سأشعل شمعة
    Sie hat mir einmal gesagt, dass Sie sich danach sehnte, Sie zu lieben, aber Ihre banale Existenz konnte mir nicht das Wasser reichen. Open Subtitles تعرف، أخبرتني مرّة في الحقيقة بأنّها إشتاقت للحبّ أنت، لكن الوجود الدنيوي زوّدت لا يستطيع أن يحمل شمعة إلى عاطفتي.
    Sie konnte keine Kerze finden, also steckte sie ein Streichholz hinein. Open Subtitles و بحثت عن شمعة ولم تجد واحدة لذا فجلبت مثقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more