"شهادتها" - Translation from Arabic to German

    • Aussage
        
    • aussagen
        
    • Abschluss
        
    • die Zeugenaussage
        
    Ich erwartete, dass sie alles abstreiten würde, sobald sie erkannte, dass ihre Aussage mich befreien würde. Open Subtitles أنا توقعتها أن تُنكر كل شئ في اللحظة التي تُدرك فيها أن شهادتها ستطلقُ سراحي
    Euer Ehren, es ist vorteilhaft, dass sie sie nicht finden, da jetzt ihre Aussage zweifelhaft ist. Open Subtitles سيادتكِ، من الملائم جداً أنهم لا يستطيعون تحديد مكانها الان لأن شهادتها برمتها مشكوكٌ بأمرها
    Ihre eigene Aussage im Zeugenstand, ihr Verhalten bei der Verhandlung kennzeichnen den Charakter dieser bemerkenswerten Frau mehr, als es alle Worte von mir tun könnten. Open Subtitles ان شهادتها على منصة الشهود واحتمالها لكل هذه المحنة قد طغت على شخصية هذه المرأة المميزة
    An dem Tag, an dem sie aussagen sollte, fühlte sie sich krank. Open Subtitles في اليوم الذي كان مقرراً لادلاء شهادتها أصابها المرض.
    Sie machte ihren Abschluss in Wirtschaftslehre. Ich lehrte Architektur. Open Subtitles كانت تحصل على شهادتها في الاقتصاد وأنا كنت أُدرس العمارة
    Wir haben Cohen eingebuchtet, aber los wurden wir ihn nur durch die Zeugenaussage von Grace. Open Subtitles "قبض على "ميكي كوهين وقدمت "غريس" شهادتها
    Und die Frau von gegenüber - wenn ihre Aussage es nicht beweist, dann nichts. Open Subtitles والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل
    Und die Frau von gegenüber, wenn ihre Aussage es nicht beweist, dann nichts. Open Subtitles والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل
    Ich habe gegen ihre Aussage protestiert. Open Subtitles لقد عارضت شهادتها لأن الزوجة لا يمكن أن تشهد
    Da aber das kleine Mädchen erst sechs ist... beruft das Gericht aufgrund ihrer Aussage keine Neuverhandlung ein. Open Subtitles والآن , ولأن الفتاة الصغيرة تبلغ 6 سنوات فقط تقول المحكمة أنه لا يمكن عقد جلسة جديدة لمجرد الاستماع إلى شهادتها
    Ihre vereidigte Aussage ist belanglos, und muss als solches gesehen werden. Open Subtitles بسبب هؤلاء الرجال الثلاثة لم يغتصبوها ان شهادتها المقسمة لا شيء, يجب عليكم انت تتعاملوا مع ان ليس هناك شيء
    Ihre Aussage wird sich auf dieses Gebiet beziehen. Open Subtitles إنها في تلك النقطة حيث تكون شهادتها بالكاد مناسبة
    Nehmen wir Ihre Aussage vor der Polizei in San Francisco. Was finden wir da? Open Subtitles ماذا عن إرسال شهادتها إلى سان فرانسيسكو مرة أخرى
    Ihre Aussage wird die Unschuld eines jungen Mannes beweisen. Open Subtitles ان شهادتها قد تبرئ انسان من الموت ,سيدتى
    Es gab eine Augenzeugin, aber ihre Aussage war fragwürdig. Open Subtitles وجدت شاهدة عيان, ولكن شهادتها لم تكن موثوقة.
    Wollen Sie nicht bleiben und sich ihre Aussage anhören? Open Subtitles ,إذا سمحت هل من الممكن البقاء لتسمع شهادتها ؟
    Und wir werden Mrs. Garza wieder herholen und eine saubere Aussage aufnehmen. Open Subtitles وسنأتي بالسيدة غارزا هنا لتمحيص التضارب في شهادتها
    Ich möchte nicht von jemandem erniedrigt werden, der gerade erst seinen Abschluss gemacht hat. Open Subtitles لا أحبّذ تحليلي نفسيًا من قبل فتاة نالت شهادتها منذ قريب.
    Meine Mutter ging wieder aufs College und machte ihren Abschluss. Open Subtitles ‫عادت والدتي إلى الجامعة‬ ‫للحصول على شهادتها. ‬
    Findet Crisps Frau und bietet ihr Immunität, im Tausch gegen die Zeugenaussage gegen ihn. Open Subtitles (حددا مكان زوجة (كريسب و أعرضا لها الحماية مقابل شهادتها ضده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more