"شهدوا" - Translation from Arabic to German

    • Zeugen
        
    • bezeugte
        
    Und zu ihnen sage ich nun, wer glaubt mehr an Gott als die, welche Zeugen seines Zorns gewesen? Open Subtitles ولهذا أقول لهم من لديه إيمان أكثر بالرب من أولئك الذين شهدوا على غضبه؟
    Nach Aussagen von Zeugen der Schlacht... wird der Feind von einer jungen Frau mit außergewöhnlichen Kräften angeführt. Open Subtitles حاولوا المقاومة , وتم سحقهم خلال ساعات ,وفقاً للذين شهدوا المعركة
    Eines Tages war er mit Frau und Kindern picknicken... und aus Zufall oder Schicksal, woran immer Sie glauben... wurden sie Zeugen eines Mafiamordes. Open Subtitles وعن طريق المصادفة أو القدر حسب ما تؤمن به، فإنهم قد شهدوا عملية إعدام لعصابة
    Das Personal bezeugte, dass Miguel Ostos Maria Gambrelli oft schlug. Open Subtitles إنهم ... قد شهدوا أن ميجيل أوستوس .ضرب ماريا غامبريللي كثيراً
    Das Haushaltspersonal bezeugte es: Open Subtitles الأفراد من موظفين الأسره ... شهدوا
    Alle zehn Zeugen haben ihre Aussagen gegen Sie zurückgezogen. Gestern Abend. Open Subtitles جميع الشهود العشرة الذين شهدوا عليك قاموا بسحب إفاداتهم,البارحة
    Das sind Zeugen in Tausenden Mordfällen. Open Subtitles أولئك الأشخاص قد شهدوا جرائم قتلٍ عديدة..
    Und wenn man all die Zeugen bedenkt, die gesehen haben, wie er sie vermöbelt hat... Open Subtitles وبالنظر إلى كل الشهود الذين شهدوا هزيمته وضربه لك
    11. fordert die Zeugen der Abkommen von Algier auf, eine besser abgestimmte und aktivere Rolle zu spielen, um ihre vollinhaltliche Durchführung zu erleichtern; UN 11 - يدعو من شهدوا على توقيع اتفاقي الجزائر إلى أداء دور أكثر تنسيقا ونشاطا لتيسير تنفيذهما بالكامل؛
    Dasselbe gilt für seine Zeugen. Open Subtitles بالإضافه إلى هؤلاء... . الذين شهدوا بتواجدك بعيدا عن المكان
    Nur zwei andere Leute waren Zeugen bei diesem Anschlag. Open Subtitles فقط رجلين شهدوا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more