Es bringt nichts, Einen Monat des Skandals gegen ein elendiges Leben zu tauschen. | Open Subtitles | الأمر لا يستحق شراء شهر من الفضيحة بمقابل حياة كاملة من البؤس |
- Im gleichen Sommer, Einen Monat nach dem Urteil, wurdest du zum Bundesrichter berufen. | Open Subtitles | ذلك الصيف نفسه بعد شهر من ذلك الحُكم لقد تحصلت على تعيينكَ الفيدرالي |
Einen Monat, nachdem wir Paulings Manuskript bekamen -- ich muss sagen, dass ich das Manuskript mit nach Londen nahm und es den Leuten dort zeigte. | TED | وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة. |
Und wie sie vor einem Monat sehen konnten, besiegte Watson von IBM die zwei Champions aus Jeopardy. | TED | وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي. |
Und nach einem Monat komme ich in das Büro, und habe eine E-Mail von einem unserer Studenten. | TED | و بعد شهر من هذه المحاضرات قدمت إلى المكتب ووجدت رسالة من أحد طلابنا |
Doch heute, 18 Monate nach der Tragödie mit Apollo 1, sah die ganze Welt mit Staunen, wie Neil Armstrong und Buzz Aldrin... auf dem Mond landeten. | Open Subtitles | و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر |
Als hätte jede Frau im letzten Monat der Schwangerschaft Wehen bekommen. | Open Subtitles | يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل جاءها المخاض |
Einen Monat später, erzählte mir mein Redakteur, dass wir politische Karikaturen komplett rausnehmen würden. | TED | بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله. |
Wir machten diese Tasche für Haiti, und wir präsentierten sie Einen Monat nach dem Erdbeben, um Schulmahlzeiten für Kinder in Haiti bereitzustellen. | TED | وقد قمنا بتصنيع حقائب لضحايا زلزال هايتي .. وبدأنا ببيعها بعد شهر من الزلزال لكي نوفر الغذاء لطلاب المدارس في هايتي |
Seine Mutter bekam seine Lebensversicherung von der Veteranenkasse, Einen Monat, bevor sie selbst starb. | Open Subtitles | قبضت أمه تأمينه على الحياة قبل شهر من موتها |
Nur Einen Monat nach deiner, entschuldige, Phillips Einäscherung... sorgte ein Laster für Danaissers Ableben. | Open Subtitles | جان وره شهر من محترك فليب الشاحنة ضربت دنيسر |
Erst versichern wir ein Kunstwerk, das Einen Monat später geklaut wird! | Open Subtitles | كيف يبدو لك الأمر؟ أولاً تُأمنين على اللوحة ثم ترينها تُسرق بعد شهر من شراء الزبون لها |
Ich möchte meine Kolumne Einen Monat lang dem Thema Kinderschutz widmen. | Open Subtitles | إنني مهتمة بملاحقة شهر من عمودي لحماية أطفالنا |
Ich wähle die besten Momente aus einem Monat Bearbeitung und verschmelze sie auf der Master-Fläche nahtlos miteinander. | TED | سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. |
In einem Monat kriegen Sie eine Erklärung, ob Sie Asyl erhalten sollten. | Open Subtitles | بعد شهر من الان سنعطي رأي استشاري اذا كان اللجوء يجب ان يمنح |
In einem Monat sind wir alle wieder bei unseren regulären Jobs. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن سنعود كلنا لمزاولة أعمالنا اليومية |
Nur so geht's. Stell dir vor, in einem Monat oder so willst du's doch mit Erik machen. | Open Subtitles | هذا الحل الوحيد تخيلي انك بعد شهر من الان قررتي ان تنامي مع اريك |
Doch es ist unglaublich, was sich in einem Monat so alles verändern kann. | Open Subtitles | ولكن خلال شهر من المذهل كم تتغير الارض من تحتنا |
Nach einem Monat werden kaum noch welche gefunden. | Open Subtitles | وبعد مضيّ شهر من فقدانهم فغالبًا لا يُعثر عليهم |
Wir führten kürzlich eine Auswertung der ersten 18 Monate unserer Bestrebungen in Ruanda durch. | TED | مؤخراً قمنا بعمل تقييم لأول 18 شهر من جهودنا في رواندا. |
Der letzte Monat der Schwangerschaft besteht komplett aus Hormonen und Stimmungsschwankungen, also, wenn du nicht willst, dass ich deinen Arm wie einen Zweig breche, schlage ich vor, dass du mir erzählst, was los ist. | Open Subtitles | آخر شهر من الحمل مُفعم بالإفرازات الهرمونيّة والتقلّبات المزاجيّة. لذا طالما لا تودّني أن أنتزع ذراعك، فأقترح أن تخبرني بما يجري. |
Also, im wievielten Monat sind Sie? | Open Subtitles | خذي نفساً عميقاً. الآن، أنت في أي شهر من الحمل؟ |
Hier ist eine Liste anderer wohlhabender Männer, welche innerhalb eines Monats heirateten, nachdem sie ihre Ehegattin kennengelernt haben. | Open Subtitles | هذه لائحة لرجال أغنياء آخرين الذين تزوّجوا في غضون شهر من لقائهم زوجاتهم. |