"شهور مضت" - Translation from Arabic to German

    • Monaten
        
    • Monate
        
    Nach 2 Wochen hieß es, sie wacht nicht mehr auf. Das war vor 6 Monaten. Open Subtitles بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ لقد كان هذا من ست شهور مضت
    Das war vor Monaten. Wenn er mich jetzt sieht, sieht er schnell weg. Open Subtitles . كان ذلك منذ شهور مضت الآن حينما يقابلني ، ينظر في الناحية الأخرى
    Seit 4 oder 5 Monaten geh ich jetzt zu einer Psychiaterin. Open Subtitles منذ أربع أو خمس شهور مضت بدأت في الذهاب لمقابلة طبيب نفسي
    Wie Sie wissen, gab es vor fünf Monaten eine furchtbare Tragödie. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة
    Wir haben vor 2 Monaten einen Spion in dieses seltsame Dorf geschickt. Open Subtitles منذ بضعة شهور مضت أرسلنا بعض الجواسيس الى قرية النهر الصخري انتظر
    Der Bewerbungsschluss an den Unis war schon vor Monaten. Open Subtitles الجامعات توقفت عن قبول الطلبات من شهور مضت
    - Ist vor sechs Monaten rausgekommen. Open Subtitles لقد خرج منذ سته شهور مضت ومنذ ذلك الوقت؟
    Ich schuf vor Monaten für einen Alias mit der Sicherheitsfreigabe. Open Subtitles صنعت اسماً مستعاراً لتصريح الأمن لك منذ شهور مضت
    Es begann vor Monaten, als ich aus dem Knast kam. Open Subtitles بدأ الأمر منذ شهور مضت عندما خرجت من السجن
    Das einzige Mal, dass Sie nicht gelangweilt aussahen in Ihren drei Monaten hier war, als wir diese Diagnose disktutiert haben. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لم تبدوان مضجرتين فيه منذ ثلاثة شهور مضت حتى خضنا نقاشنا في هذا التشخيص
    Vor drei Monaten verschwand er mit dem Schlüssel zum Virus. Open Subtitles منذ ثلاث شهور مضت إختفى بمفتاح هذا الفيروس
    Das hätte vor Monaten gelöst werden sollen. Open Subtitles كان يجب التعامل مع هذا الموقف منذ شهور مضت.
    Dann erinnerte ich mich, dass ich Ihnen vor ein paar Monaten den vorderen Stoßdämpfer ausgetauscht hatte, nachdem Sie das Reh überfahren haben. Open Subtitles عندها تذكّرت بأنك جعلتني أستبدله قبل شهور مضت عندما صدمت ذاك الغزال.
    Du willst doch seit Monaten, dass Southern Living was über Bluebell schreibt. Ja, na ja, weißt du, seit Ruby abgehauen ist, bin ich etwas... - Brummelig? Open Subtitles لقد كنت تريد ان يكتبوا قصة عن بلوبيل من شهور مضت
    Es geht zurück auf den Gipfel vor ein paar Monaten. Open Subtitles هذا يتعلق بالقمة التي انعقدت منذ شهور مضت
    Und das hier ist aus dem ausgebrannten Auto Kunstwerk, das Morpheus vor einigen Monaten gemacht hat. Open Subtitles و هذا من السيارة على شكل المشواة التي قام مورفيوس برسمها منذ شهور مضت.
    Bis vor einigen Monaten hatte ich nie indisch gegessen. Open Subtitles تعلم، لم أتناول طعام هندي إلاّ منذ بضعة شهور مضت
    Nun, ich wurde vor Monaten in den Blumenladen versetzt. Im Keller. Open Subtitles حسناً، لقد نقلوني لمحل الورود منذ شهور مضت
    Legen Sie sich nicht mit mir an, denn ich komme mit Sachen an, die Sie vor Monaten sagten, und wiederhole sie dann wie vor Gericht. Open Subtitles لا تود خوض شجار معي لأنني سأذكر حماقات مما قلتها منذ شهور مضت وسأقرأها مرة أخرى عليك مثل مراسل المحكمة
    Und erst vor ein paar Monaten hat Präsident Obama die 'Abteilung für Soziale Innovation' im Weißen Haus eingerichtet. TED منذ بضعة شهور مضت فقط , الرئيس أوباما أنشأ مكتب للخدمات الإجتماعية الحديثة يتبع البيت الأبيض .
    Doch vier Monate später haben Sie den Würfel erneut gesucht. Open Subtitles لكننا الآن وبعد 4 شهور مضت وأنتِ قد ذهبتي إلى الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more