Nach 2 Wochen hieß es, sie wacht nicht mehr auf. Das war vor 6 Monaten. | Open Subtitles | بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ لقد كان هذا من ست شهور مضت |
Das war vor Monaten. Wenn er mich jetzt sieht, sieht er schnell weg. | Open Subtitles | . كان ذلك منذ شهور مضت الآن حينما يقابلني ، ينظر في الناحية الأخرى |
Seit 4 oder 5 Monaten geh ich jetzt zu einer Psychiaterin. | Open Subtitles | منذ أربع أو خمس شهور مضت بدأت في الذهاب لمقابلة طبيب نفسي |
Wie Sie wissen, gab es vor fünf Monaten eine furchtbare Tragödie. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة |
Wir haben vor 2 Monaten einen Spion in dieses seltsame Dorf geschickt. | Open Subtitles | منذ بضعة شهور مضت أرسلنا بعض الجواسيس الى قرية النهر الصخري انتظر |
Der Bewerbungsschluss an den Unis war schon vor Monaten. | Open Subtitles | الجامعات توقفت عن قبول الطلبات من شهور مضت |
- Ist vor sechs Monaten rausgekommen. | Open Subtitles | لقد خرج منذ سته شهور مضت ومنذ ذلك الوقت؟ |
Ich schuf vor Monaten für einen Alias mit der Sicherheitsfreigabe. | Open Subtitles | صنعت اسماً مستعاراً لتصريح الأمن لك منذ شهور مضت |
Es begann vor Monaten, als ich aus dem Knast kam. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ شهور مضت عندما خرجت من السجن |
Das einzige Mal, dass Sie nicht gelangweilt aussahen in Ihren drei Monaten hier war, als wir diese Diagnose disktutiert haben. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي لم تبدوان مضجرتين فيه منذ ثلاثة شهور مضت حتى خضنا نقاشنا في هذا التشخيص |
Vor drei Monaten verschwand er mit dem Schlüssel zum Virus. | Open Subtitles | منذ ثلاث شهور مضت إختفى بمفتاح هذا الفيروس |
Das hätte vor Monaten gelöst werden sollen. | Open Subtitles | كان يجب التعامل مع هذا الموقف منذ شهور مضت. |
Dann erinnerte ich mich, dass ich Ihnen vor ein paar Monaten den vorderen Stoßdämpfer ausgetauscht hatte, nachdem Sie das Reh überfahren haben. | Open Subtitles | عندها تذكّرت بأنك جعلتني أستبدله قبل شهور مضت عندما صدمت ذاك الغزال. |
Du willst doch seit Monaten, dass Southern Living was über Bluebell schreibt. Ja, na ja, weißt du, seit Ruby abgehauen ist, bin ich etwas... - Brummelig? | Open Subtitles | لقد كنت تريد ان يكتبوا قصة عن بلوبيل من شهور مضت |
Es geht zurück auf den Gipfel vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | هذا يتعلق بالقمة التي انعقدت منذ شهور مضت |
Und das hier ist aus dem ausgebrannten Auto Kunstwerk, das Morpheus vor einigen Monaten gemacht hat. | Open Subtitles | و هذا من السيارة على شكل المشواة التي قام مورفيوس برسمها منذ شهور مضت. |
Bis vor einigen Monaten hatte ich nie indisch gegessen. | Open Subtitles | تعلم، لم أتناول طعام هندي إلاّ منذ بضعة شهور مضت |
Nun, ich wurde vor Monaten in den Blumenladen versetzt. Im Keller. | Open Subtitles | حسناً، لقد نقلوني لمحل الورود منذ شهور مضت |
Legen Sie sich nicht mit mir an, denn ich komme mit Sachen an, die Sie vor Monaten sagten, und wiederhole sie dann wie vor Gericht. | Open Subtitles | لا تود خوض شجار معي لأنني سأذكر حماقات مما قلتها منذ شهور مضت وسأقرأها مرة أخرى عليك مثل مراسل المحكمة |
Und erst vor ein paar Monaten hat Präsident Obama die 'Abteilung für Soziale Innovation' im Weißen Haus eingerichtet. | TED | منذ بضعة شهور مضت فقط , الرئيس أوباما أنشأ مكتب للخدمات الإجتماعية الحديثة يتبع البيت الأبيض . |
Doch vier Monate später haben Sie den Würfel erneut gesucht. | Open Subtitles | لكننا الآن وبعد 4 شهور مضت وأنتِ قد ذهبتي إلى الصندوق |