Aus Sicht vieler Städte befinden sich unsere Straßen seit Generationen in einer Art Scheintod. | TED | بالنسبة لعدد من المدن , شوارعنا كانت أشبه برسوم متحركة تم وقفها لأجيال |
unsere Straßen sind überfüllt, die Polizei ist hilflos. | Open Subtitles | شوارعنا ممتلئة المسؤولون المحليون عديمي الفائدة |
,und richtet das größte Blutbad in unseren Straßen an, | Open Subtitles | الذين ينشرون أكثر المذابح دموية في شوارعنا |
In unserer Stadt direkt draußen, auf unseren Straßen. | Open Subtitles | ليس من قلوبنا اللعينة. وانما من مدينتنا,ومن شوارعنا |
Und weil keine dieser Methoden funktionierte, wählten wir eine andere, größere Vorgehensweise. Wir betrachteten unsere Straße mit einem anderen Blick. | TED | لذلك لا شيء من هذه المحاولات نجح فعلا لذلك أخذنا نهجا جديدا , نهجا أضخم لقد نظرنا الى شوارعنا بطريقة مختلفة |
Die Zombies, die uns plagten, verrotten jetzt auf den Straßen. | Open Subtitles | الزومبيالذينملأوامدينتنا.. هم الآن جثث ملقاة في شوارعنا |
Aber die Hauptstraße Ist immer noch verdellt | Open Subtitles | لكن شوارعنا ما زالت متصدعة وفاسدة |
Und es wird zusätzliche Patrouillen durch unsere Straßen geben. | Open Subtitles | وستكون هناك شاحنات أمن جديدة تقوم بعمل دوريّات في شوارعنا |
Burger Kings Eistrucks mieten musste, um alle Leichen kühl zu halten, die unsere Straßen zumüllen. | Open Subtitles | لتجميد جميع الجثث المرمية على شوارعنا المشمسة. |
unsere Straßen waren wirklich breit, man drückte auf den Knopf, um sie zu überqueren und man musste rennen, um rechtzeitig drüben anzukommen. | TED | كانت شوارعنا عريضة حقاً، وكان عليك الضعط على الزر لكي تستطيع العبور، ويجب عليك أن تركض لكي تصل إلى هناك قبل نفاذ الوقت. |
Sie kommen aus Ihrem eigenen dreckigen Land hierher ... und verschmutzen unsere Straßen. | Open Subtitles | تأتي من بلدك القذرة و تلوث شوارعنا |
Um Licht in unsere Straßen und Herzen zu bringen. | Open Subtitles | .تركتها لتنير لنا شوارعنا .. و قلوبنا |
Diese Waffen kommen nicht auf unsere Straßen. | Open Subtitles | لم تصل هذه الأسلحة إلى شوارعنا. |
Jetzt mögen einige glauben, ich hätte zu viel Whiskey mit Tee getrunken... aber alle hier parken auf unseren Straßen! | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تخالون إنني أحتسيت .. أبريق من الجعة لكنهم سوف يركنون سياراتهم ،في شوارعنا |
Meine Brüder und Schwestern, wir müssen die Gewalt auf unseren Straßen beenden. | Open Subtitles | أخوتي و أخواتي علينا أن نُوقفَ العُنفَ في شوارعنا |
Meuten von hungernden Vampiren jagen immer noch auf unseren Straßen und jetzt stellen wir fest, dass sie nicht mal Vampire sein mögen. | Open Subtitles | قطيع من مصاصي الدماء الجائعين لا تزال حرة طليقة تصطاد في شوارعنا والآن إكتشفنا أنهم قد لا يكونون مصاصي الدماء حتى. |
Das sind die Menschen, die in unseren Straßen für Sicherheit sorgen, die auf uns aufpassen. | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ الذين يشاهدون فوق رؤوسنا. |
Klingt, als würden sie diese Idioten jede Straße hinunterjagen, die's gibt. | Open Subtitles | يبدو وأنهم يطاردون هؤلاء الأغبية ذهاباً وإياباً في شوارعنا |
Alle Beschuldigten wurden angeklagt und sind auch weg von der Straße. | Open Subtitles | تمت إدانة كل المتهمين وبعيدين حالياً عن شوارعنا |
- Wir brauchen AKs und Glocks für die Straße. | Open Subtitles | نحتاج الى أسلحة لحماية شوارعنا |
Würden wir unsere Gesellschaft danach beurteilen, wie wir mit denjenigen auf den Straßen umgehen,... hätten wir alle einen Grund zur Scham. | Open Subtitles | لو تم الحكم علينا من خلال معاملتنا لأولئك الضائعين في شوارعنا فسيُحكَمُ علينا بالعار |
Wir könnten die Hauptstraße reparieren. | Open Subtitles | بالطبع ، يمكننا اصلاح شوارعنا |
Jibbeldidu. Lassen Sie Ihre innere Bestie frei und säubern Sie die Straßen unseres Landes. Ihre neuen Gründerväter. | Open Subtitles | أطلقوا الوحوش وطهروا شوارعنا الأمريكية، الرؤساءالمؤسسينالجدد.. |