"شيئاً لم" - Translation from Arabic to German

    • nie etwas
        
    • nie was
        
    • nichts gewesen
        
    Als sei nie etwas geschehen. nie etwas geschehen? Open Subtitles ـ كأن شيئاً لم يحدث ـ كأن شيئاً لم يحدث ؟
    Denkst du, du kannst einfach hier reinspazieren, als wäre nie etwas passiert? Open Subtitles هل إعتقدت أنك ستعود إلى هنا كأن شيئاً لم يحدث؟
    Hör zu, ich habe nie etwas getan, was ich nicht unbedingt hätte tun müssen. Open Subtitles عليّأنأخبرك, لم افعل شيئاً لم أكن مضطراً لفعله
    Ich wollte so tun, als wäre nie was passiert, aber ich konnte es nicht und... Open Subtitles وقد أردت أن أتظاهر أن شيئاً لم يحدث لكنني لم أستطع
    Morgens war der Brunnen völlig trocken, so als ob nie was gewesen wäre. Open Subtitles وفي الصباح يكون جافاً ، وكأن شيئاً لم يحدث
    ob ich das wirklich schaffe, ob ich mit ihm zusammen sein kann und so tun, als wäre nichts gewesen. Open Subtitles اذا كان يمكننى التواجد معه مجدداً وأن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث
    Wir lassen ihn herumlaufen, als wäre nie etwas passiert, als wäre er einer der Guten... Open Subtitles نحن نسمح له بالتجول بحرية كما لو أنّ شيئاً لم يحدث،
    Du hast immer deinen Rock geglättet... und bist dann davonstolziert, so als sei nie etwas gewesen. Open Subtitles اعتدتِ أن تُرتّبي تنورتك، وتبتعدي وكأنّ شيئاً لم يحدث.
    Du hast immer deine Röcke geglättet... und bist davonstolziert, so als sei nie etwas gewesen. Open Subtitles ‫كنت تضبطين تنورتك وترحلين مبتعدة ‫وكأن شيئاً لم يحدث
    Sie erlebten die Schrecken des Krieges und dann gingen sie nach Hause, stellten ihre Seesäcke ab und machten sich wieder an die Arbeit, um ihre Familien am nächsten Tag zu ernähren, als ob nie etwas passiert wäre. Open Subtitles لقد أختبروا كل أهوال الحرب, وثم عادوا الى وطنهم, نزعوا حقائبهم القماشية الخشنة, وعادوا إلى العمل يدعمون عائلاتهم في اليوم التالي وكأن شيئاً لم يحصل.
    In zwei Tagen könnte es sein, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles في غضون يومين، كأن شيئاً لم يحدث
    Natürlich nicht, denn es ist ja nie etwas passiert. Open Subtitles بالطبع لا لأن شيئاً لم يحدث
    Sie spielt am Teich, als wäre nie etwas geschehen. Open Subtitles إنها تلعب وكأن شيئاً لم يحدث
    Es ist als wäre nie etwas passiert. Genau, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles كأنّ شيئاً لم يحدث
    Ich komme zurück und du und Sam nehmt Klienten an, verhaltet euch, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles انا عُدت , اجدك و(سام) تعملون على بعض القضايا وتُمثلون وكأن شيئاً لم يكن
    Du hast dich einfach verhalten, als sei nie etwas passiert. Open Subtitles أنت فقط... تصرفت كأن شيئاً لم يكن
    - Als ob nie etwas passiert wäre? Open Subtitles -كأن شيئاً لم يكن؟
    Er mäht den Rasen, als wäre nie was gewesen. Was sollen wir tun? Open Subtitles يقص العشب فقط ن و كأن شيئاً لم يحدث
    Als wäre nie was passiert. Open Subtitles و كأنّ شيئاً لم يحصل
    Du trainierst mit Tommy, als wäre nie was gewesen. Open Subtitles أنت و ( تومي ) تتدربان سوياً ! كأن شيئاً لم يحصل
    Als wäre nie was passiert. Open Subtitles وكأن شيئاً لم يحدث
    Die tun so, als wäre nichts gewesen. Open Subtitles ولأنّهم جميعاً يتصرّفون وكأنّ شيئاً لم يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more