"شيئاً لم يحدث" - Translation from Arabic to German

    • nichts passiert ist
        
    • nichts geschehen
        
    • nie etwas passiert
        
    • ist nichts passiert
        
    • nie was passiert
        
    • nie etwas geschehen
        
    Vielleicht gibt's auch keine eindeutigen Spuren, weil gar nichts passiert ist. Open Subtitles ربما لا يوجد دليل بدنى منه .. لأن شيئاً لم يحدث
    Ich kann nicht glauben, dass nichts passiert ist. Open Subtitles أنا لا أصدِّق أن شيئاً لم يحدث
    - Tun Sie, als sei nichts geschehen. Open Subtitles سوف تتعامل معها كما لو أن شيئاً لم يحدث حسناً ، ما هي الخطة البديلة ؟
    Die Menschen behielten sie für sich. Und sie lebten so weiter, als sei nichts geschehen. Open Subtitles الجميع خبئوا قصصهم في قلوبهم و إستمروا بالعيش وكأن شيئاً لم يحدث
    In zwei Tagen könnte es sein, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles في غضون يومين، كأن شيئاً لم يحدث
    Natürlich nicht, denn es ist ja nie etwas passiert. Open Subtitles بالطبع لا لأن شيئاً لم يحدث
    Wenn du sagst, es ist nichts passiert, dann glaub ich dir. Open Subtitles -أتعلم ماذا ؟ إذا قلت أن شيئاً لم يحدث , إذاً شيئاً لم يحدث , أنا أثق بك
    Ich wollte so tun, als wäre nie was passiert, aber ich konnte es nicht und... Open Subtitles وقد أردت أن أتظاهر أن شيئاً لم يحدث لكنني لم أستطع
    Als sei nie etwas geschehen. nie etwas geschehen? Open Subtitles ـ كأن شيئاً لم يحدث ـ كأن شيئاً لم يحدث ؟
    Du hast Glück, dass deinen Flügeln nichts passiert ist. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن شيئاً لم يحدث إلى جناحيك
    - Du tust, als ob nichts passiert ist. Open Subtitles تتصرّف كما لو أن شيئاً لم يحدث إهدء يا (ناثنيال)
    Und bete darum, dass nichts passiert ist, um deinetwillen. Open Subtitles و فقط إدعوا بأن شيئاً لم يحدث
    Wenn du mit Natalie gesprochen hast, weißt du vom Konzert und dass nichts passiert ist. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.. ،)يا رجل، لو أنّك خاطبت (ناتالي {\fnAdobe Arabic}،لعلِمتَ بشأن الحفل وعلمتَ أنّ شيئاً لم يحدث.
    Hörst du bitte auf so zu tun, als sei nichts geschehen? Open Subtitles أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟
    Und er ging zurück zur Feier, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles وعاد بعدها إلى الحفل كما لو أن شيئاً لم يحدث.
    Du hast immer deinen Rock glatt gestrichen und bist wegmarschiert, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles إعتدتِ إرتداء تنورتكِ وتبتعدين كما لو أن شيئاً لم يحدث
    Es ist als wäre nie etwas passiert. Genau, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles كأنّ شيئاً لم يحدث
    Weißt du, die Wahrheit ist, es ist nichts passiert. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ شيئاً لم يحدث
    Nein, es ist nichts passiert. Open Subtitles لا، أقصد أن شيئاً لم يحدث.
    Als wäre nie was passiert. Open Subtitles وكأن شيئاً لم يحدث
    Sie spielt am Teich, als wäre nie etwas geschehen. Open Subtitles إنها تلعب وكأن شيئاً لم يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more