"شيئًا من هذا القبيل" - Translation from Arabic to German

    • in etwa so
        
    • so etwas
        
    • ungefähr so aussehen
        
    Nach Ausbruch der Wirtschaftskrise der 30er aufgrund des Laissez-faire-Liberalismus schrieb John Maynard Keynes eine neue Wirtschaftslehre und erzählte eine neue Geschichte der Restauration. Sie ging in etwa so: TED بعد أن سببت سياسة عدم التدخل في حدوث الكساد الكبير، جلس جون مينارد كينز لصياغة اقتصاد جديد، وكان ما قام به هو القصة المُعادة، وكانت شيئًا من هذا القبيل.
    Als der Keynesianismus in den 1970ern Probleme bekam, präsentierten die Neoliberalen, z. B. Friedrich Hayek und Milton Friedman, ihre neue Geschichte der Restauration, und sie ging in etwa so: TED ومن ثم، عندما واجهت الكينزية الاقتصادية مشكلة في سنوات السبعينيات من القرن الماضي، فالليبراليون الجدد مثل فريدريك هايك وميلتون فريدمان، تقدّموا بقصتهم المعادة الجديدة، وكانت شيئًا من هذا القبيل.
    Ich wollte nicht glauben, dass Sie zu so etwas fähig sind. Open Subtitles لم أكن أريد أن أصدق أنه يمكنك فعل شيئًا من هذا القبيل
    Es wird ein riesiges Statement, dass du bereit bist, so etwas zu machen. Open Subtitles سيكون إعلانًا ضخمًا ان كنت على استعداد أن تفعل شيئًا من هذا القبيل
    Er sagt dir, dass es ein Schlitten sei oder so etwas. Open Subtitles لا، أنا أتذكر هذا. لقد أخبرك بأنها زلاجة أو شيئًا من هذا القبيل...
    Dann übersetze ich die Annahmen in Gleichungen, was ungefähr so aussehen könnte. TED ثم أحول هذه الافتراضات إلى معادلات، والتي قد تبدو شيئًا من هذا القبيل.
    Das könnte ungefähr so aussehen. TED قد تبدو شيئًا من هذا القبيل.
    so etwas in der Art. Open Subtitles شيئًا من هذا القبيل.
    Ja, oder so etwas in der Art. Open Subtitles -أجل، أو شيئًا من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more