| Wenn du richtig antwortest, ziehen Wir vielleicht in Betracht, sie gehen zu lassen. | Open Subtitles | إذا جاوبت بشكلٍ صحيح نحن سوف نأخذ بالأعتبار أن نسمح لهم بالذهاب |
| Aber eine Sache ist wahr: Wir stehen am Anfang eines großen Kampfes über die Kontrolle des Internets. | TED | و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت. |
| Um effektiv Voraussagen zu treffen, müssen Wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen. | TED | لغرض التنبؤ بشكل صحيح , نحن نحتاج أن نستخدم العلم . |
| Ja, Wir 9 leben und sterben zusammen! | Open Subtitles | هذا صحيح نحن التسعة مرتبطون في هذا الأمر معاً |
| Genau. Ja, Wir sind alle nur Freunde. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح نحن مُجرد أصدقاء. |
| Genau. Wir sind Verräter. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن خونة |
| Ok, Wir wollen keinen Scheiß, klar? Ok, ok. | Open Subtitles | هذا صحيح , نحن لا نريد العبث مع القذرين هذا صحيح |
| Das stimmt, Wir sind Polizisten. Keine Gauner. Ich gehe wechseln. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن شرطه ، ليس محتالين سأجلب الفكه |
| Wenn das stimmt, haben Wir vielleicht eine halluzinogene Mutterkornvergiftung. | Open Subtitles | اذا هذا صحيح, نحن ربما امام هلوسة يسببها الايرجوت. |
| Wir sind ziemlich sicher, dass Wir alles abgedeckt haben. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن متأكدون جداً أن قواعدنا مغطاة |
| - Was? Wir haben ihn gebaut und die Software mit diversen Testpersonen trainiert. | Open Subtitles | صحيح , نحن بنيناها , إختبرنا البرنامج على نطاق واسع باستخدام مجموعة متنوعة من الشخصيات |
| Da ist irgendwas. Wir können es nur nicht sehen. | Open Subtitles | حسنا , كان هناك شيء بالخارج ,صحيح , نحن فقط لم نستطع رؤيته |
| Hey, Mann, was soll der Mist? Wir sollten auf dieser Fähre sein! | Open Subtitles | هذا غير صحيح نحن يجب أن نكون على هذا القارب |
| In Ordnung, Wir haben keine Verwendung mehr für den Leichnam. | Open Subtitles | ذلك صحيح نحن ليس لدينا إستعمال آخر للجسم |
| Das ist wahr. Wir verlassen kaum jemals das Haus. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن بالكاد لانستطيع ان نترك المنزل ابداً |
| Wir sind nur Freunde. Das gefällt mir. Ist ja wie in den 70ern hier. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن فقط أصدقاء هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات |
| Nur Gott macht alles richtig. Wir Menschen machen viel falsch. | Open Subtitles | الله وحده من يفعل كل شيء بشكل صحيح نحن بشر ونرتكب الكثير من الاخطاء |
| Ganz ruhig, Wir sind brutal drauf. | Open Subtitles | هذا صحيح , هذه صحيح , نحن سيئون |
| Genau, Wir. | Open Subtitles | ذلك صحيح. نحن كذلك |
| Genau, Wir sind Russen! Spione. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن روس، جواسيس |