"صحيح نحن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    • Genau
        
    Wenn du richtig antwortest, ziehen Wir vielleicht in Betracht, sie gehen zu lassen. Open Subtitles إذا جاوبت بشكلٍ صحيح نحن سوف نأخذ بالأعتبار أن نسمح لهم بالذهاب
    Aber eine Sache ist wahr: Wir stehen am Anfang eines großen Kampfes über die Kontrolle des Internets. TED و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت.
    Um effektiv Voraussagen zu treffen, müssen Wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen. TED لغرض التنبؤ بشكل صحيح , نحن نحتاج أن نستخدم العلم .
    Ja, Wir 9 leben und sterben zusammen! Open Subtitles هذا صحيح نحن التسعة مرتبطون في هذا الأمر معاً
    Genau. Ja, Wir sind alle nur Freunde. Open Subtitles أجل، هذا صحيح نحن مُجرد أصدقاء.
    Genau. Wir sind Verräter. Open Subtitles هذا صحيح نحن خونة
    Ok, Wir wollen keinen Scheiß, klar? Ok, ok. Open Subtitles هذا صحيح , نحن لا نريد العبث مع القذرين هذا صحيح
    Das stimmt, Wir sind Polizisten. Keine Gauner. Ich gehe wechseln. Open Subtitles هذا صحيح نحن شرطه ، ليس محتالين سأجلب الفكه
    Wenn das stimmt, haben Wir vielleicht eine halluzinogene Mutterkornvergiftung. Open Subtitles اذا هذا صحيح, نحن ربما امام هلوسة يسببها الايرجوت.
    Wir sind ziemlich sicher, dass Wir alles abgedeckt haben. Open Subtitles هذا صحيح نحن متأكدون جداً أن قواعدنا مغطاة
    - Was? Wir haben ihn gebaut und die Software mit diversen Testpersonen trainiert. Open Subtitles صحيح , نحن بنيناها , إختبرنا البرنامج على نطاق واسع باستخدام مجموعة متنوعة من الشخصيات
    Da ist irgendwas. Wir können es nur nicht sehen. Open Subtitles حسنا , كان هناك شيء بالخارج ,صحيح , نحن فقط لم نستطع رؤيته
    Hey, Mann, was soll der Mist? Wir sollten auf dieser Fähre sein! Open Subtitles هذا غير صحيح نحن يجب أن نكون على هذا القارب
    In Ordnung, Wir haben keine Verwendung mehr für den Leichnam. Open Subtitles ذلك صحيح نحن ليس لدينا إستعمال آخر للجسم
    Das ist wahr. Wir verlassen kaum jemals das Haus. Open Subtitles هذا صحيح نحن بالكاد لانستطيع ان نترك المنزل ابداً
    Wir sind nur Freunde. Das gefällt mir. Ist ja wie in den 70ern hier. Open Subtitles هذا صحيح نحن فقط أصدقاء هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات
    Nur Gott macht alles richtig. Wir Menschen machen viel falsch. Open Subtitles الله وحده من يفعل كل شيء بشكل صحيح نحن بشر ونرتكب الكثير من الاخطاء
    Ganz ruhig, Wir sind brutal drauf. Open Subtitles هذا صحيح , هذه صحيح , نحن سيئون
    Genau, Wir. Open Subtitles ذلك صحيح. نحن كذلك
    Genau, Wir sind Russen! Spione. Open Subtitles هذا صحيح نحن روس، جواسيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus