Der Boss findet es gut, so finden Sie leichter Freunde. "Freunde"? | Open Subtitles | يعتقد الرئيس أنها فكرة جيد تساعدكم في تكوين صداقات جديدة |
Sie veröffentlichten es also auf Instructable und in weniger als einer Woche hatten sie fast 10.000 Aufrufe und viele neue Freunde. | TED | وقد وضعوه كذلك على موقع Instructable، وفي أقل من أسبوع، حصلوا على ما يقارب 10,000 مشاهدة وكونوا صداقات جديدة. |
Er entschied sich dafür, dass der Sinn seiner Erfahrung im Wissen um die schönen Seiten von Freundschaft lag und dass er lernen musste, Freunde zu finden. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
Möge dieser Abend frühere Kümmernisse vergessen machen und neue Freundschaften entstehen lassen. | Open Subtitles | ليكُن هذا المساء استراحة من أحزان الماضي وفرصة لتكوين صداقات جديدة. |
Wie oft im Leben kann man Freundschaften knüpfen, vorurteilsfrei, allein auf den Geist gegründet? | TED | يمكنك الحصول على فرصة لعقد صداقات ، بدون أحكام مسبقة ، مستنداً فقط في حكمك على روح ذلك الإنسان؟ |
Da du so große Probleme mit der Band hast, solltest du dich vielleicht mit ihnen anfreunden. | Open Subtitles | بما أنك تعاني من مشاكل مع الفرقة فربما يجب أن تعمل صداقات معهم |
Haben wir unseren Kindern nicht immer beigebracht, mit denen befreundet zu sein, die ein wenig anders sind? | Open Subtitles | ألم نعلم أولادنا دائماً أن يكوّنوا صداقات مع من هم يختلفون عنهم |
Und es war für diese beiden irgendwie notwendig sich zu widersprechen, und als Folge davon muss man sich Freunde machen, wo immer man welche finden kann. | TED | وكان من الضروري بعض الأحيان أن يناقضا بعضهما البعض، وكنتيجة لذلك يجب أن يكون لك صداقات متى ما وجدت فرصة لذلك. |
Mit einem reichen Ehemann und der neuesten Mode... ist es nicht schwer, neue Freunde zu finden. | Open Subtitles | مع زوج ثرى وتلك الملابس الفخمة لن تجدى صعوبة فى تكوين صداقات جديدة |
In den Ferien habe ich immer Freunde gefunden, außer in diesem Jahr. | Open Subtitles | أنا دائما أكون صداقات في الإجازات بإستثناء هذا العام |
Harry, Sie haben nicht viele Freunde in den oberen Etagen. | Open Subtitles | هاري,لا صداقات لديك مع ذوي المناصب العليا |
Sucht ihr euch überall auf diese Weise Freunde? | Open Subtitles | يا رفاق هل تكونون صداقات هكذا في كل مكان تذهبون اليه ؟ |
Das stimmt nicht. Ich habe männliche Freunde, bei denen kein Sex im Spiel ist. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لدي صداقات عديدة من الرجال دون تدخل الجنس |
Wir suchen uns neue Freunde. Es gibt 4.000 weitere Menschen auf der Welt! | Open Subtitles | سنقوم بتكوين صداقات جديدة هناك 4،000 شخص آخر في هذا العالم |
Oder um bei den Häftlingen Freunde zu gewinnen. | Open Subtitles | تستطيع أن تقول أنه فعل ذلك لكى يتقرب للحراس أو ربما يريد أن يكون صداقات بيننا |
Kauf neue, wenn du Freunde willst. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين تكوين صداقات أنصحكِ أن تشتري علبة أخرى |
Ja! Tourismus ist der beste und nachhaltigste Weg dafür -- und dafür, langanhaltende Kontakte zu knüpfen, Freundschaften zu schließen. | TED | السياحة هي أفضل طريقة مستدامة لهدم تلك الجدران وإنشاء طريق مستدام للتواصل مع بعضنا وتكوين صداقات. |
Ich gehe also Freundschaften und kollegiale und geschwisterliche und Verwandtschafts-Beziehungen mit anderen Leuten ein, die wiederum ähnliche Beziehungen mit anderen Leuten haben. | TED | لذلك فقد شكلت صداقات و زمالة و أخوة و علاقات قرابة مع أشخاص آخرين هم بالتالي لديهم علاقات مشابهة مع أشخاص آخرين |
Hey, mir geht's, du weißt schon, knüpfe neue Freundschaften, überlebe die Lage auf dem Land. | Open Subtitles | أنا، تعلَم أعقدُ صداقات جديدَة، و أدرسُ الوضعَ هُنا |
Sie schließen nur schwer Freundschaft. | Open Subtitles | أنه لمن الصعب تكوين صداقات مع هؤلاء الأشخاص |
Er macht es sich bequem und versucht, sich mit dem Zimmermädchen anfreunden. | Open Subtitles | انه يجعل من نفسه راحة ويحاول صداقات مع الخادمة. |
Ich bin vollkommen glücklich, weiterhin mit jedem befreundet zu sein. | Open Subtitles | إنني سعيدة جداً لأن أعقد صداقات مع الجميع |
Alex freundete sich mit mir an, um mir den Mord an David anzuhängen. | Open Subtitles | أليكس صداقات معي... حتى أنها يمكن أن يكون شخص ما لإطار لقتل ديفيد. |