Was für ein Zufall, dass er vorbeikommt, wo ihr euch doch so gut kennt. | Open Subtitles | انها صدفة تماماً فقط هبوط مقدر وأنتم الإثنان تعرفان بعضكم البعض جيد جداً |
Es ist nur ein Zufall, dass wir alle von dem perfekten Mann begeistert waren? | Open Subtitles | إذاً هي مجرد صدفة كبيرة أننا جميعنا و قعنا بتعويذة الرجل المثالي ؟ |
All dies war zugegeben ein Zufall. | TED | ولكن كل هذا ، ويجب أن أعترف، أنه كان صدفة. |
Mein eigenes Interesse daran und meine Leidenschaft dafür begann eher zufällig. | TED | اهتمامي الخاص بهذا الموضوع، وشغفي به، بدأ في الواقع صدفة. |
Wieso sind Sie jetzt zufällig hier? | Open Subtitles | لماذا إذن ؟ لماذا جئت لإنقاذى صدفة فقط ؟ |
Ich bin sicher, dass das alles nur Zufälle sind. | Open Subtitles | أنا وصول السّيدة بادوك متأكّدة و مرض المعلّم فقط صدفة. |
Es war kein Zufall, dass wir uns am Sonntag am Friedhof verabredet haben... | Open Subtitles | لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد |
Mag natürlich nur ein Zufall sein, aber die ersten drei Buchstaben des Vornamens, Charles, und die ersten drei Buchstaben von Calthrop ergeben... | Open Subtitles | الآن قد يكون صدفة لكن الحروف الأولى الثلاثة لاسمه المسيحي، تشارلز والحروف الأولى الثلاثة لكالثروب تكون |
Es war ein Zufall. Auf einem Flughafen beim Umsteigen! | Open Subtitles | شاهدتها صدفة في مطار, تنتقل من طائرة لأخرى. |
"Vielleicht war es ja ein Zufall." Das war eine Botschaft, Shay. | Open Subtitles | يمكن ان تكون هذه صدفة لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة |
So ein Zufall, dass Sie am selben Tag umziehen! | Open Subtitles | يا لها من صدفة لقد إنتقل ايضا في نفس اليوم |
So ein Zufall. Wir haben uns doch heute schon gesehen. | Open Subtitles | يا لها من صدفة تقابلنا اليوم، أليس كذلك؟ |
Es ist doch wohl ein zu großer Zufall, um ein Zufall zu sein, stimmt's? | Open Subtitles | أعني إنها أكبر من صدفة لتكون صدفة صحيح ؟ |
Ist es ein Zufall, dass sie am Tag Ihres Besuchs ins Labor eingebrochen ist? | Open Subtitles | هل هي صدفة أنك كنت في مختبري نفس اليوم الذي إقتحمته؟ |
Das war wohl einfach nur Glück. Niemand tötet zufällig mit einem Schuss. Sie könnten morgen nützlich sein. | Open Subtitles | لا احد يقتل اسدا بطلقة واحدة صدفة قد احتاج اليك غدا |
zufällig habe ich meinen Mary-Kay-Pröbchen-Koffer dabei. | Open Subtitles | هنا, إنها مجرد صدفة أن معي عينة من مستحضرات ماري كاي |
Rein zufällig ist das die Telefonnummer in Islington, wo Arthur auf einer Kostümparty ein nettes Mädchen kennen lernte. | Open Subtitles | من قبل صدفة مدهشة، هو أيضا رقم هاتف شقة إيسلنجتون، حيث آرثر ذهب إلى حفلة تنكرية |
Und da gibt's so gewisse Ähnlichkeiten und Zufälle. | Open Subtitles | أنه يشبهنى ويتصرف مثلى لاأعلم أن كانت صدفة |
Es ist kein Zufall, dass er sich nach dem Masken-Ball zurückzog. | Open Subtitles | تحوله إلى شخص غامض بعد الحفلة التنكرية ليس محض صدفة |
Ferguson, da kommt jemand. Bitte sagen Sie, es sei ein Unfall. | Open Subtitles | فيرجسون, هناك شخص قادم, اخبره انها صدفة فقط |
Zwei Opfer mit dem gleichen Geschmack für Hautcreme. Das kann kein Zufall sein. | Open Subtitles | ضحيّتان لهما نفس الذوق في دهان الجلد، لا يمكن أن تكون صدفة. |
Nun, kommen wir zurück zur Abalone-Muschel: die Abalone produziert diese Muschel, weil sie diese Proteine hat. | TED | الآن، بالعودة إلى صدفة أذن البحر، أذن البحر يصنع صدفته بالتوفر على هذه البروتينات. |
Du sagtest vorhin, dass du nicht denkst, dass es Zufall war, dass ich jetzt wieder hier bin. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ باكراً أنكِ لا تعتقدين أنها صدفة أن أعود إلى حياتكِ الأن |
Nur, dass die einen silbrigen Panzer hat, wie eine Laser Disc mit Beulen. | Open Subtitles | كان لديها صدفة فضية... .. مثل القرص المدمج لكن في صدفة الحدبة. |
Eine Mischung unbrauchbarer Chemikalien wurde aus Versehen einer Reihe von Strahlungen ausgesetzt. | Open Subtitles | مزيج مجهول من مواد كيماوية تعرض صدفة لسلسلة من الأمواج المشعة |
Diese Sache war purer Zufall - du brauchst dich nicht schuldig zu fühlen. | Open Subtitles | والآن هذا الشيء حصل، أنها مجرد صدفة وأنت تلوم نفسك |
Hier habe ich eine Abalone-Muschel. Diese Abalone-Muschel ist ein Biokomposit, | TED | أحضرت معي صدفة أذن البحر. صدفة أذن البحر هاته مركب أحيائي |
Es war ein etwas komischer aber glücklicher Zufall. | TED | لذا، أصبح نوعاً ما غريباً، صدفة سعيدة |