"صدقتني" - Translation from Arabic to German

    • du mir glaubst
        
    • Sie mir glauben
        
    • glauben Sie mir
        
    • glaubte mir
        
    • mir geglaubt
        
    Eigentlich ist es mir egal, ob du mir glaubst oder nicht. Open Subtitles سوف تتبنى جروا لا أهتم حتى أن صدقتني أو لا
    Okay, es ist mir egal, wenn Du mich hasst, solange du mir glaubst, wenn ich Dir sage, dass sie Dich töten werden, Jennifer und alle Eure Kinder, als wäre es nichts! Open Subtitles أوكي, لا يهمني إن كنت تكرهني, طالما صدقتني وأنا أقول لك بأنهم سيقتلونك , ويقتلون جينيفر
    Ich kann nicht leugnen, dass ich Ihre Situation ekelhaft finde, aber ob Sie mir glauben oder nicht, ich bringe doch Verständnis auf. Open Subtitles لا يُمكنني إخفاء أني أجد حالتك مُقززة لكن، سواء صدقتني أم لا، أنا لستُ غير متعاطف تماماً
    Sie haben gesagt, dass es keine Rolle spielt, ob Sie mir glauben oder nicht. Open Subtitles أنت قلت لايهم سواء صدقتني أم لا
    glauben Sie mir jetzt? Open Subtitles ـ هل صدقتني الآن ؟
    glauben Sie mir jetzt? Open Subtitles هل صدقتني الآن؟
    Sie glaubte mir, Harry, und sie kam hierher, um nach ihm zu suchen. Open Subtitles صدقتني يا (هاري) و جاءت إلى هنا بحثاً عنه
    Ich habe keine Ahnung, warum Sie mir geglaubt haben als es sonst niemand tat. Open Subtitles لا أعلم لماذا صدقتني في حين لم يصدقني أحد
    Ob du mir glaubst oder nicht, ich habe getan, was ich tun musste, denn du hast die Firma ausgeblutet. Open Subtitles سواء صدقتني أم لا، فعلت ما فعلت لأنك كنت تستنزفين موارد الشركة
    Ob du mir glaubst oder nicht, ich habe Bilanz über mein Leben gezogen. Open Subtitles سواءً صدقتني أم لا إنني بالفعل أقوم بتغيير حياتي
    Ich hörte auf, so zu tun, als interessiere es mich, ob du mir glaubst oder nicht, warum tust du es nicht auch? Open Subtitles كما تعرف، كففت عن التظاهر بالإهتمام سواء صدقتني أم لا... لماذا لا تكف أنت ؟ ...
    Es kümmert mich nicht wirklich, ob Sie mir glauben oder nicht, Wally. Open Subtitles (لاأهتم حقاً إن صدقتني أم لا، يا(والي
    Also glauben Sie mir? Open Subtitles إذن صدقتني حيّنها ؟
    Also glauben Sie mir, wenn ich sage, dass auf meinem Hinweiszettel Lunardi Pharmazeutika stand. Open Subtitles لذلك صدقتني عندما أخبرتك أن ورقتي كان بها (لاندري) للأدوية
    Sie glaubte mir. Open Subtitles . لقد صدقتني
    Es interessiert mich einen Dreck, ob mir geglaubt wird oder nicht. Open Subtitles حسنا , اللعنة ...لا اعطي اهتمام .. سواء صدقتني ام لا لانني قد امتلكتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more