"صدق أو" - Translation from Arabic to German

    • Glaub es oder
        
    • ob Sie es glauben oder
        
    • Glaube es oder
        
    • Glauben Sie es oder
        
    • Ob du's glaubst oder
        
    • Ob du es glaubst oder
        
    Glaub es oder nicht, er versucht nur, das Richtige zu tun. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، هو فقط يريد أن يفعل الصواب
    Glaub es oder nicht, ich habe heute schon seltsamere Dinge gehört. Open Subtitles صدق أو لا تصدّق، هذه ليست أجنّ فكرة سمعتها اليوم.
    ob Sie es glauben oder nicht, es ist eine experimentelle Studie in Gang mit Impfstoff gegen Influenza das in den Zellen einer Tabakpflanze angebaut worden ist. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    Glaube es oder nicht, ich widerstand der Versuchung nachzusehen. Open Subtitles حسنًا ، صدق أو لا لقد حاولت أن أقاوم الرغبة في النظر
    Wie machen sie es dann? Glauben Sie es oder nicht, die Haftung kommt von zwischenmolekularen Kräfte, von den Van der Waals-Kräften. TED كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال.
    Ob du's glaubst oder nicht, ich versuche auch Gutes zu tun. Open Subtitles ، صدق أو لا تصدق أحاول أن أفعل بعض الأشياء المفيدة للمجتمع
    Ob du es glaubst oder nicht, sie wollen dir helfen. Wirklich. Open Subtitles إستمع بعناية.صدق أو لا تصدق، انهم يحاولون مساعدتك.
    Glaub es oder nicht, das ist nicht das erste Mal, dass jemand mein Gefühlsstock zerbricht. Open Subtitles صدق أو لا تُصدق، هذه ليست المرّة الأولى، التي يكسر بها أحدٌ عصا المشاعر خصاتي
    Glaub es oder nicht, in mir hast du einen Verbündeten, und du wirst einen brauchen, weil die Leute hier oben es ziemlich satt haben. Open Subtitles صدق أو لا تصدق, لقد حصلت على حليف معي وأنت تحتاج لواحد لأن الناس هنا لا يحبون اللطيفين
    Glaub es oder nicht, ich denke darüber nach. Open Subtitles صدق أو لاتصدق ، لــقد كــنت أفكر في ذلــك
    Was? Hey, steck die weg. Glaub es oder nicht, hier draußen spielen Kinder. Open Subtitles ماذا؟ ضعه جانبًا , صدق أو لاتصدق, الأطفال يلعبون هنا أيضًا.
    Glaub es oder nicht, ich habe ein Frauenproblem. Open Subtitles كما تعلم صدق أو لا تصدق لدي مشكلة مع فتاة
    Glaub es oder nicht, Bugs Bunny. Open Subtitles " صدق أو لاتُصدق ، " باغس باني " باغس باني: شخصية كارتونية معروفة بشكل أرنب "
    Und ob Sie es glauben oder nicht, ein paar Leute haben angeboten, ihre Körper dem Projekt zu spenden, von Pilzen aufgegessen zu werden. TED صدق أو لا تصدق، تقدمت مجموعة من الناس للتبرع باجسادها للمشروع لتؤكل بالفطر.
    Aber ehrlich, Leute, es war sehr arbeitsaufwändig und ich hatte andere Dinge zu tun, ob Sie es glauben oder nicht. TED لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق.
    ob Sie es glauben oder nicht, das ist ein Taxi in Nigeria. TED صدق أو لاتصدق بأن تلك سيارة اجرة فى نيجيريا.
    Okay, Glaube es oder nicht, aber das Schicksal der ganzen verdammten menschlichen Rasse könnte daran hängen. Open Subtitles حسناً، صدق أو لا تصدق مصير الجنس البشري اللعين قد يعتمد على بقائك.
    Ja, absolut. Glaube es oder nicht, ich hatte schwere Zweifel an meinen elterlichen Fähigkeiten. Open Subtitles أجل ، بالطبع صدق أو لاتصدق ، لقد كان لدي شكوك كبيرة
    Glaube es oder nicht, Harvey, auch mit dir kann es schrecklich sein, zusammen zu arbeiten. Open Subtitles صدق أو لا تصدق "هارفي" قد يكون العمل معك ألم حقيقي أيضاً.
    Glauben Sie es oder nicht, ich komme hierher, um Ihnen eine Lösung für einen wichtigen Teil dieses größeren Problems anzubieten, mit einem notwendigen Fokus auf das Klima. TED صدق أو لا تصدق، لقد أتيت لأقدم حلًا يخص أهم جزء في تلك المشكلة الكبرى مع التركيز الأساسي على المناخ
    Glauben Sie es, oder nicht dieser Ort kontrolliert das Ungeheuer-- wenn das Ungeheuer das ist, was ich glaube. Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً إذا كان الوحش كما أظنه
    Ob du's glaubst oder nicht, man muss nicht nur über Verrückte schreiben. Open Subtitles صدق أو لا ليس على كل قصة أن تتكون من مادة غريبة
    Ob du es glaubst oder nicht, ich war über 20 Jahre ein richtiger Kapitän in der Royal Navy. Open Subtitles صدق أو لا تصدق فلأكثر من عشرين عاما كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more