Europa war ein Schock für mich und ich denke, ich begann das Bedürfnis zu verspüren, meine Haut abzuwerfen, um mich anzupassen. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Das mag für einige von Ihnen ein Schock sein, aber Sie sind zu alt. | TED | و أنا أعلم بأن ذلك سيشكل صدمة للبعض منكم لكنكم بالفعل ذلك |
Hört zu, Ladys, es tut mir leid, dass diese Disziplinarstrafe euch schockiert. | Open Subtitles | اسمعن يا سيدات, آسف لأن هذا الإجراء التأديبي سبب لكن صدمة |
Ich weiß, es ist Schockierend, dass ein Architekt so etwas tatsächlich sagt. | TED | أعلم أنّها صدمة, أليس كذلك؟ المعماري سيقول ذلك في الواقع. |
Und bekomme einen richtigen Schock, in dem Moment, in dem ich beschließe, aufzutauchen. | TED | أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود |
Experimentieren Sie damit und Sie werden geschockt sein, was alles passiert. | TED | قم بتجربته، وأعتقد أنه ستنتابك صدمة بشأن ما يحدث. |
Aber so ein Trauma treibt sie üblicherweise tiefer in die Demenz. | Open Subtitles | لكن صدمة كهذه في العادة توصله لحالة أعمق من الخرف |
Es war ein Schock, denn es war genau das, was wir uns von den anderen Bildern aus dem Orbit erhofft hatten. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
Ich kenne Fälle, in denen ein Schock Bilder hervorrufen kann. | Open Subtitles | عفوا, اعذرينى, من المحتمل ان اكون مخطئا تماما.. ا ولكنى اعرف حالات حيث تسببت صدمة فجائية, او ضربة |
Sicher, es ist ein Schock, verheiratet aufzuwachen, aber mir passiert das auch zum ersten Mal. | Open Subtitles | أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة ولكنها المرة الأولى التي تحدث لي أيضا |
Echte Amnesie kommt selten vor. Vermutlich ist es ein Schock. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة الحقيقي نادر جداً، أعتقد أنها صدمة مؤلمة |
Ich weiß, es ist ein Schock für uns alle, aber er hätte uns nicht die Wahrheit gesagt, wenn es etwas Schlimmes wäre. | Open Subtitles | انظري أعلم أن هذه صدمة لكم جميعاً لكنه لم يكن سيقول لنا الحقيقة إذا كان أمراً خاطئاً |
Vor vielen Jahren hatte ich einen Patienten, einen wirklich wunderbaren, jungen Mann, den jeder in der Belegschaft mochte, und deshalb waren wir ziemlich schockiert als wir bemerkten, dass er keine Freunde hatte. | TED | منذ عدة سنوات، التقيت بمريض شاب رائع أحبه الطاقم الطبي وكانت صدمة لنا عندما علمنا أنه لا يملك أصدقاء |
Das hat mich ziemlich schockiert, und ich habe bei mir gedacht: "Na dann, gut. | TED | تلقيت صدمة قاسية من جراء ذلك, وقلت في قرارة نفسي، "حسنا، وماذا بعد. |
Wie Schockierend, du bist betrunken. | Open Subtitles | لا بدّ من إنني غفوتُ يا لها من صدمة, أنتَ ثمل |
Oder Mastozytose was einen Komplettzusammenbruch verursachen kann und sie in wenigen Tagen tötet. | Open Subtitles | أو كثرة الخلايا البدينة التي قد تسبّب لها صدمة وتقتلها في أيّام |
Gunnison ist geschockt vom Verschwinden eines Mannes und seines Sohnes während eines Jagdausflugs gestern. | Open Subtitles | المقيمون فى جوينسون فى صدمة شديدة للاختفاء الغامض لرجل و ابنه فى اثناء رحلة صيد يوم أمس |
Aber nirgendwo an der Leiche gibt es Hinweise auf ein Trauma durch ein Projektil. | Open Subtitles | لكن لا توجد أدلة على صدمة من قذيفة في أيّ مكان على الجثة. |
Das sagt mir, dass die Umstände der Verletzung traumatisch waren, also eine Kriegsverletzung. | Open Subtitles | وذلك يقول بأن الظروف الأصلية للإصابة كانت نتيجة صدمة لإصابة في العمل |
Ihr Verstand und Körper sind im Schockzustand... aufgrund der Stase. | Open Subtitles | عقلك وجسدك في حالة صدمة كنتيجة لحالة الركود |
Ich vermute, dass sie durch den Mord an ihr total traumatisiert ist. | Open Subtitles | أشك أنها في صدمة من قيامها بقتل والدتها. |
Und ich frage mich: Gehört zu diesen drei Dingen -- auch nur eins davon -- das Überleben eines Traumas? | TED | وما أود معرفته من هذه الأشياء الثلاثة هل كان أحدها يتمثل الشفاء من صدمة ما؟ |
Hat man ein Tier in einem Käfig, kann es Süßes und Elektroschocks sein. | TED | إذن إذا كان لديك حيوان في قفص فقد تعطيه حلوى أو صدمة كهربائية خفيفة. |
Was für ein Schlag das gewesen sein muss - zu versagen. | Open Subtitles | ، يا لها من صدمة بالنسبة لك . لقد فـشـلـت |
Die Anklage legt sie vor, um die Geschworenen zu schocken. | Open Subtitles | الغرض الوحيد من عرض الإدعاء هذه الصور علي المحلفين هو إحداث صدمة |
Wer der Mörder von Barbara Franklin war, dürfte Sie noch mehr schockieren. | Open Subtitles | وبالنسبة لمن قتل بربارة فرانكلين والتى قد تكون صدمة أكبر لك |
Sie haben drei Männern eine Gehirnerschütterung verpasst. | Open Subtitles | ثلاثة من الرجال الذين هاجمتهم فى حالة صدمة |