"صديقٌ" - Translation from Arabic to German

    • Freund von
        
    • einen Freund
        
    • Kumpel
        
    Ein Freund von uns, bei der NSA, hat einen Stimmenvergleich mit archivierten Handygesprächen durchgeführt. Open Subtitles أجرى صديقٌ لنا في وكالة الأمن القوميّ مطابقةً صوتيّة، مع مخابرة تلفونيّة مسجّلة
    Joker, mein Freund von der Insel und... Open Subtitles هذا صديقٌ لي من أيام مُعَسْكَر الجزبرة و هذا هو
    Ein Freund von mir behauptet, er könne einen Immelmann bei 8 G fliegen. Open Subtitles لديّ صديقٌ طيّار بارع يقول أنّ باستطاعته القيام بمناورة الاستدارة بتسارع 8 جي
    Ähm... Meine letzte Freundin hat mich für einen Freund von mir verlassen und ich habe es nicht mal kommen sehen. Open Subtitles عشيقتي الأخيرة ، هجرتني من أجلّ صديقٌ ليّ، و لم يتسنَ ليّ حتى توقع ذلك.
    - Ja, ich habe einen Freund in einer Beratungsstelle für Teenager. Open Subtitles نعم، لديّ صديقٌ يعملُ مع المراهقين في مركز الاستشارة.
    Ich habe einen Freund auf Formentera, er ist wie ein Bruder. Open Subtitles لديّ صديقٌ في فورميترا إنّه كالأخ بالنسبة لي
    Ich habe immer meinen Freunden geholfen, Mädchen zu treffen, und irgendwann fragte mich ein Kumpel, ob ich ihm helfe. Open Subtitles كنت أساعد أصدقائي دائماً لمواعدة الفتيات، و ذات مرة صديقٌ لي طلب مني مساعدته في هذا الأمر،
    Ein Freund von mir hat angedeutet, dass wir beide ins Geschäft kommen könnten. Open Subtitles صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال
    Nun, wenn Sie hier nichts finden können,... ein Freund von mir hat ein Apartment. Open Subtitles إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة.
    Meine Herren, ein alter Freund von mir, Oberst der SS Hans Landa. Open Subtitles يا سادة، هذا صديقٌ قديم العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس"
    Ein Freund von mir macht eine Off-Off-Broadway Open Subtitles -هلا توقّفتِ؟ صديقٌ لي يعرف شخص يخرج مسرحيّة صغيرة.
    Ja, würden Sie ihr sagen, ein alter Freund von Division ruft an um sich zu erkundigen, ob es ihr gut geht? Open Subtitles -أجل، هلّا أخبرتها أن صديقٌ قديمة من "الشعبة " يتصل بها، ليرى إن كانت بخير؟
    Ein Freund von mir wohnt hier. - Rufen Sie ihn an. Open Subtitles صديقٌ لي هو من يسكن هنا - حسنٌ ، إتصل بصديقك -
    Ich habe einen Freund, der einen Freund in der Brandermittlung hat. Open Subtitles لصديقي صديقٌ في وحدة التحقيق لقسم الإطفاء.
    Ich habe einen Freund, der ein sehr talentierter Stylist ist und den ich gerade ermutigt habe, seinen Job zu kündigen und nun einen neuen braucht. Open Subtitles لديَّ صديقٌ موهوبٌ للغاية شجعتهُ على تركِ عمله و ..
    Glaub mir, in Zeiten wie diesen ist es gut, einen Freund wie... Open Subtitles صدقيني في أوقاتِ كهذه من الجيد أن يكون لكِ ...صديقٌ مثل
    Ich hab einen Freund, den ich vor ein paar Jahren als Missionar in Brasilien kennengelernt hab. Open Subtitles لديّ صديقٌ قابلته يقوم بالعمل التبشيري منذ سنوات.
    Ich hatte einen Freund, der so nieder gestochen wurde. Open Subtitles تباً, كان لدي صديقٌ طُعن كهذه.
    Erstens: - Ich habe einen Freund, der das ständig benutzt. - Ah. Open Subtitles لأن لدي صديقٌ يستخدمها دائماً ، وثانياً ...
    Ein alter Kumpel, dem ich über den Weg gelaufen bin. Der hat gesagt, Open Subtitles صديقٌ قديمٌ صادفته قال أنّه سيؤمّن لي بعض التذاكر لـ "لايكرز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more