"صريحًا" - Translation from Arabic to German

    • ehrlich
        
    Wissen Sie, um ehrlich zu sein, ich mache dies nun schon sieben Jahre und habe keine Ahnung, wie die Zukunft aussehen wird. TED وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل.
    Nein. Ich war bescheuert. Ich war nicht ganz ehrlich zu dir. Open Subtitles كلّا، بل كنتُ أنا الأحمق لم أكُن صريحًا تمامًا معكَ
    Sie waren als Einziger von Anfang an ehrlich zu mir. Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذي كان صريحًا معي منذ البداية
    Ich muss dir ganz ehrlich sagen, dass deine Großmutter nicht diejenige ist, für die du sie hältst. Open Subtitles يجب أن أكون صريحًا هنا لا أعتقد أن جدتكِ هي من تظنين
    Um ehrlich zu sein, ich war nie sehr gut. Ich hasste es, einen roten Stift zu benutzen ... Open Subtitles لأكن صريحًا ، لم أكن جيدًا في التدريس أكره استخدام القلم الأحمر
    Nun, wenn du ihm wirklich helfen willst, sei ehrlich zu ihm... und sag ihm, dass er ein besseres Script schreiben muss. Open Subtitles حسنًا، إن أردت فعلًا المعاونة كن صريحًا معه، وأخبره أنّه يحتاج لكتابة نّص أفضل.
    Doch es wird schwer, wenn du nicht ehrlich zu uns bist. Open Subtitles ولكن يزداد صعوبة هذا بكونك غير صريحًا معنا
    Sie sagte, dass ich nicht ehrlich zu ihr bin und sie hat recht. Open Subtitles فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي محقة، فليس بوسعي التفسير لها..
    Und du und deine Schwester wisst beide, dass er nicht ganz ehrlich zu mir war. Open Subtitles وأنتَ وأختك تعرفان أنّه لم يكن صريحًا معي.
    Ich brauche deine Unterstützung, und wenn ich ehrlich sein darf, du brauchst meine auch. Open Subtitles أريد دعمك ولكي أكون صريحًا أنت تريد دعمي أيضًا
    Schau, ich könnte lügen, aber ich werde hierbei ehrlich sein. Open Subtitles يمكنني الكذب، لكنّي أشاء أن أكون صريحًا حيال ذلك.
    Ich habe ihn neulich im Klub gesehen, und ich muss ehrlich sein. Open Subtitles لقد رأيته في النادي باكرًا ولكي أكون صريحًا
    Ich wollte mit ihm darüber reden, aber wenn es etwas schlimmes ist, dann habe ich das Gefühl, dass er nicht ehrlich sein wird. Open Subtitles لكن إن كان رأيه سيضايقني، فأشعر أن لن يكون صريحًا. سنتحدث حين ينتهي كل هذا.
    Wenn Sie von Anfang an ehrlich mit mir gewesen wären, würden wir nicht in diesem Schlamassel stecken. Open Subtitles لو كنتَ صريحًا معي من اليومِ الأول، لمْ نكن بهذه الفوضى حتّى.
    Du hast die Macht, deiner großen Liebe das menschliche Leben zu geben, das sie sich wünscht, und doch bist du nicht ehrlich zu ihr. Open Subtitles إن بمقدورك منح حبّك الأعظم الحياة الإنسانية التي تشتهيها إلّا أنّك لستَ صريحًا معها بعد.
    Aber du musst ehrlich zu mir sein! Ich habe dein Gesicht heute morgen gesehen! Open Subtitles ولكن يجب أن تكون صريحًا معي لقد رأيت وجهك هذا الصباح
    Um ehrlich zu sein, ist das ein sehr verwirrender Satz, weißt du? Open Subtitles حسنًا، إنّها جملة مربكة جدًا لأكون صريحًا معك، تعرف؟
    Ich als dein bester Freund wollte nur ehrlich sein. Open Subtitles انظر، أنا صديقك المقرب أريد فقط أن أكون صريحًا
    Ich muss ehrlich zu dir sein, Mann, denn du... verdienst die Wahrheit. Open Subtitles يجب أن أكون صريحًا معك يا رجل، لأنّك... تستحقّ أن تعرف.
    Nicht viel Brauchbares, ehrlich gesagt. Außer jede Menge Sonnenuntergänge. Open Subtitles ليس لديّ الكثير لأتابع وراءه لأكون صريحًا معك، ما عدا الكثير من غروب الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more