Du bist zu jung für so einen Mann. Warum lassen Sie sie den Schleier tragen? | Open Subtitles | أنت صغيرة جداً للتعامل مع هذا النوع لماذا سمحتى لها بارتداء هذه الطرحة ؟ |
Ich sah ja, dass ich ihn nicht interessierte, ich war zu jung. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً. |
Es ist seltsam, ein Kind nicht aufzufinden, vor allem, wenn es so klein und hilflos ist. | Open Subtitles | من الغريب أن يجد المرء أن طفلة قد ضاعت، خاصة أنها صغيرة جداً وضعيفة للغاية. |
Früher war es das einmal, als ich noch sehr klein war. | Open Subtitles | في وقت ما , كانت كذلك عندما كنت صغيرة جداً |
Manchmal können nur sehr kleine Investitionen uns ein enormes, unendliches Potential eröffnen, das in uns allen schlummert. | TED | أحياناً إستثمارات صغيرة جداً يُمكن أن تطلق إمكانيات هائلة لا نهائية موجودة في داخلنا. |
1986 zog ich nach Ruanda und arbeitete mit einer sehr kleinen Gruppe von Frauen aus Ruanda, um die Mikrokreditbank in dem Land zum Laufen zu bringen. | TED | في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة |
Ach, es ist eine winzige Flasche Parfüm und sehr große Bananen. | Open Subtitles | لكنّها قارورة عطر صغيرة جداً و الموز كبير جداً |
Es ist eine winzig kleine Insel -- 90 auf 144 Kilometer gross. | TED | إنها جزيرة صغيرة جداً -- طولها 60 ميلا وعرضها 90 ميلا. |
- Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. | Open Subtitles | لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك |
Es ist zu klein für eine Atlantiküberquerung. | Open Subtitles | إنها صغيرة جداً لتكون سفينة نقل عبيد عابرة للأطلسي |
Ich bin noch zu jung und zu sorglos für einen Herzanfall. | Open Subtitles | رجاءاً, انا صغيرة جداً و شريانى التاجى خالى من الهم |
Aber damals war ich zu jung und naiv, um mich fehl am Platz zu fühlen. | TED | ولكنني في ذلك الوقت، كنت صغيرة جداً وساذجة لأعرف أنني غير مؤهلة لذك. |
- Ich könnte ewig hier bleiben. - Oh, nein! Sie sind zu jung dafür. | Open Subtitles | أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك |
Sie wollte dich sehen. Gut, dass sie noch so klein ist. | Open Subtitles | ـ أرادت أن تأتي لكي تراك ـ من الجميل أنها مازالت صغيرة جداً |
Er ist so klein, dass er nur von nahem zu sehen ist. | Open Subtitles | صغيرة جداً. يجب أن تقترب جداً لكي تراها. |
Und dieser Bereich ist sehr klein. Er misst weniger als einen Millimeter. | TED | وهذه المنطقة منطقة صغيرة جداً انها اصغر من 1 ميليمتر |
Sie ist sehr klein. Wir haben kein Basketballteam. | Open Subtitles | إنها جامعة صغيرة جداً لا فريق كرة سلة لدينا حتى |
Das ist wahrscheinlich die größte Gruppe von allen. Und dann gibt es noch eine sehr kleine Gruppe. | TED | وهذه على الأغلب هي المجموعة الأكبر على الاطلاق وهنالك مجموعة صغيرة جداً |
Ich wuchs in einer sehr kleinen Stadt in Victoria auf. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا. |
Nur eine winzige Dosis in den Lebensmitteln. | Open Subtitles | مجرد جرعة صغيرة جداً ، مضافة إلى الغذاء، كما قالوا |
Für eine damals winzig kleine Organisation von nur wenigen Leuten, die darüber nachdachten, wie man damit umgehen sollte, war das eine riesige Herausforderung. | TED | وبالنسبة لما كان ثم منظمة صغيرة جداً من مجرد عدد قليل من الناس، يحاول حتى البدء في التفكير كيف يمكن معالجة التي وكان تحديا هائلا. |
Manche sagen, aus der Missionsstation. Jung, ja. sehr jung. | Open Subtitles | البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً |
Aber meine Hand ist zu klein, um einen echten Football zu halten. | Open Subtitles | ما عدا أن يدي صغيرة جداً لأستطيع إمساك كرة حقيقية |
so jung. So schön. Welches Monster hätte so was tun können? | Open Subtitles | يا إلهى، إنها صغيرة جداً وجميلة للغاية ما الوحش الذى يمكنه القيام بهذا؟ |
Ja, das klingt so einfach, einen winzigen Pfeil durch diesen winzigen Ring zu schießen! | Open Subtitles | أجل، يبدو هذا بسيطاً للغاية سهم صغير جداً، من خلال حلقة صغيرة جداً |
Normalerweise ja, aber diese Kreaturen sind zu klein, um gesehen zu werden, sogar mit einem Mikroskop. | Open Subtitles | أمرٌ طبيعي .. أجل لكن هذه الكائنات صغيرة جداً على ملاحظتها حتى بالميكروسكوب |
Wir glauben, man kann so kleine Wohnungen bauen, die alles bieten wie doppelt so große. | TED | نعتقد أننا يمكنن أن نبني شقة صغيرة جداً تستخدم كشقة كما لوكانت ضعف مساحة الشقة الأساسية وبتطبيق تلك الاستراتيجيات . |