"صغير جدا" - Translation from Arabic to German

    • zu jung
        
    • zu klein
        
    • so jung
        
    • so klein
        
    • kleines
        
    • sehr jung
        
    • die so superklein
        
    • sehr wenig
        
    • kleinsten
        
    • sehr Kleinen
        
    • ein winziges
        
    Du bist zu jung, hast keine Klasse, und du weißt nicht, was du willst. Open Subtitles انت صغير جدا ، بدون مركز اجتماعي ، و ليس لديك شئ واحد
    Du bist zu jung dafür. Das klappt nur mit Glatze und Augenklappe. Open Subtitles أنت صغير جدا للتقيم , يجب أن تقوى و تزداد حدة
    Möglicherweise zu klein, um entdeckt zu werden,... und es blutet seit Stunden. Open Subtitles على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات
    Ja, eine Fistel ist zu klein, um auf Messbildern zu erscheinen. Open Subtitles نعم ؟ ناسور صغير جدا لم يظهر فى الفحوصات
    Es ist eine Schande, du warst noch so jung. Open Subtitles هو خزي هذا كان لا بدّ أن إحدث إليك صغير جدا.
    Springen ist auch eine sehr interessante Fortbewegungsart, wenn man so klein ist. TED طريقة أخرى ومثيرة جدا للاهتمام للتنقل عندما يكون حجمك صغير جدا هي القفز.
    Oh, mein kleines Boot wird nicht bemerkt. Und ich komme oft wegen den Muscheln her. Open Subtitles مركبى صغير جدا لكى يلاحظ و أجئ فى أغلب الأحيان هنا للحصول على المحار
    Pawel Pawlowitsch, mein stärkster Eindruck von Ihnen, und das soll keine Beleidigung sein, ist, dass Sie sehr jung sind. Open Subtitles بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا
    - Er ist zu jung für die Kirche. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه سيذهب معنا انه صغير جدا على الكنيسه
    Viel zu jung um zu lernen, dass das Leben so kurz sein kann. Open Subtitles صغير جدا على ان يدرك كم هى الحياه قصيره.
    Er ist zu jung, um irgendeine Papierspur zu hinterlassen. Open Subtitles انه صغير جدا على ان يترك الكثير من التأثير
    Ein Freund von mir, ein Inder, ging als kleines Kind zu seinem Großvater und sagte zu ihm: "Ich möchte mit dir über Religion sprechen." Die Antwort: "Du bist zu jung, TED صديق لي و هو هندي الجنسية، ذهب الى جده عندما كان صغيرا جدا، طفل، وقال له: "أريد أن أتحدث معك عن الدين" قال له جده: "أنت صغير جدا.
    Du bist zu klein, um das zu verstehen, aber ich habe Geld, ein Apartment, Freunde, eine Katze. Open Subtitles أنت صغير جدا كي تعرف مامعنى كسب المعيشه, ولكن لدي مالي وشقتي وأصدقائي وقطي
    Wir kriegen die Drehung nicht hin, weil meine Wohnung zu klein ist. Open Subtitles نحن لا يمكننا الدوران بشكل جيد لأن مكاني صغير جدا
    Der neue Alternative Platz, den Sie... vorschlagen ... ist... zu klein ... und dann ist es auch zu weit. Open Subtitles البديل الجديد الذى تقترحوه صغير جدا وأيضا بعيد جدا
    so jung und schon so hoch dekoriert? Sie können stolz auf sich sein. Open Subtitles صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً
    Wie ist jemand so jung so allein in der Welt? Open Subtitles كيف يكون شخصا صغير جدا وحيدا جدا فى هذا العالم ؟
    War so jung. Er kann nicht gewusst haben, was er tat. Open Subtitles صغير جدا ,انه لم يكن يعرف ما يفعله
    Ja, aber die Beengtheit, dieser Raummangel, es ist alles so klein, so sehr begrenzt, und jeden Tag immer das Gleiche, Tag für Tag. Open Subtitles ولكن الحجز ، وقلة السعة ، صغير جدا ، و ضيق جدا ، ودائما نفس الشيء يوما بعد يوم.
    Er ist so klein und trägt das ganze Gewicht allein. Open Subtitles صغير جدا لكنه لايزال يحمل كل هذا الوزن بنفسه
    Ich weiß nur, dass Portugal ein sehr kleines Land ist. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أن ‫البرتغال بلد صغير جدا
    Ihr neuer Symbiont ist noch sehr jung, um sie zu heilen. Open Subtitles - السمبيوت الجديد صغير جدا -لمهمة شفائها
    Das arme Tier hatte nur sehr wenig Zeit, zu seiner Identität zu finden. Open Subtitles هذا المخلوق البريء كان عنده وقت صغير جدا لقبول هويته
    Und das setzt sich in manchen Dörfern bis zur kleinsten Ebene fort. TED والعودية في بعض هذه القرى تصل الى مستوى صغير جدا.
    Sie sagte, sie hätte einen sehr Kleinen, dünnen Jungen gesehen fast wie ein Gnom. Open Subtitles لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا
    Zwei Jahre lang hat er kaum Geld verdient, er hatte ein winziges Gehalt, aber er ging bei diesem unglaublichen Bauunternehmer Tasneem Saddiqui in die Lehre. TED لِعامين, جنى القليل من المال, راتب صغير جدا, لكِنّه تدرب مع مُطوِّر مساكن غير عادي يدعى تسنيم صادقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more