Ich sah mir das Buch an und entdeckte ihren Fingerabdruck auf jeder Seite. | TED | تصفحت ذلك الكتاب، وما لفت انتباهي كانت بصمات إبهامها علي كل صفحة. |
Wir werden die erste Seite in Condi Rices Besprechungsbuch sein, direkt ins Oval Office. | TED | سنصبح اول صفحة في صحيفة اعمال كوندي رايس، ومباشرة في عُمق البيت الابيض. |
Leutnant Johnson schrieb eine Seite 13, nachdem sich Bootsmann Vengal in der Stadt prügelte. | Open Subtitles | هاهي صفحة 13،، كتب الملازم جونسون بعد ذهاب الضابط فينجال للقتال في المدينة |
4000 Seiten, aber nicht ein Wort über BMS. Und ich wette, Ihre riecht nicht einmal. | Open Subtitles | أربعة آلاف صفحة ولا كلمة عن برازكِ أراهن أنّ خاصّتكِ لا رائحة له إطلاقاً |
Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten. | UN | وتحتوي الميزانية البرنامجية المقابلة على 31 بابا مستقلا ويناهز مجموع عدد صفحاتها 000 2 صفحة. |
Im Jahr 2001 legte das Sekretariat 563 Seiten mit schriftlichen Antworten auf 490 schriftliche Fragen vor. | UN | وفي عام 2001، قدمت الأمانة العامة 563 صفحة من الردود الكتابية على 490 سؤالا كتابيا. |
Warum brauchen sie eine Heftklammer, wenn es keine zweite Seite gibt? | Open Subtitles | لماذا يحتاجون إلى ترقيمها إذا لم تكن هناك صفحة ثانية؟ |
Und wenn du Seite 47 aufschlägst, siehst du, welche Zeilen ich mit 17 Jahren markiert habe. | Open Subtitles | 47 و إذا قمتِ بفتح صفحة سوف تشاهدين فقرة كتبتها عندما كان عمري 17 عاماً |
Und hier widmest du eine gesamte Seite dem Speiseplan der Cafeteria. | Open Subtitles | وأرى انك إستهلكت صفحة كاملة هنا على قائمة طعام الكافيتيريا |
Oder er las eine Seite vom Jay Pritchett Playbook... merkte, in welcher Scheisse er steckte und tat so, als schliefe er. | Open Subtitles | أو أنه طبق صفحة من كتاب ألاعيب جاي بريتشيت رأى كم المشاكل التي علق بها و إدعى أنه نائم |
"Ich habe eben mein erstes Comic fertiggestellt. Es ist nur eine Seite. | Open Subtitles | لقد انتهيت من تجربتي الأولى الكوميدية ، انها صفحة واحدة فقط |
Wir würden gerne die Details zu Ende besprechen, also Seite 12 bitte. | Open Subtitles | نود ان نكمل مراجعة التفاصيل لننتقل إلى صفحة 12 من فضلكم |
Eine Frau wird seit drei Tagen vermisst und Sie haben nur eine Seite Notizen? | Open Subtitles | امرأة فُقِدت منذ ثلاث أيام, و كل مالديك هو صفحة واحدة من المذكرات؟ |
Das Patent umfasste 64 Seiten Text und 271 Zahlen. | TED | وكانت براءة الاختراع تحوي 64 صفحة و271 رقماً |
Und dann wurde es immer dicker und dicker und nun ist es 886 Seiten lang. | TED | ومن ثم أصبح أكبر وأكبر وأكبر، والآن هو عبارة عن دليل مكون من 886 صفحة. |
RM: Eher eine Broschüre, etwa 16 Seiten lang. | TED | رومان: إنها أكثر من كتيب، حوالي 16 صفحة. |
Wenn wir es mit einer Schriftgröße von 10 und ohne Abstände ausdrucken würden würde es 142 Seiten umfassen, nur um diesen genetischen Code auszudrucken. | TED | إذا طبعناها بحجم الخط 10 بدون فراغات، فإنها تأخذ 142 صفحة فقط لطباعة هذه الشفرة الجينية. |
Im Gegensatz zu einem Filmdrehbuch, das generell etwa 100 Seiten lang ist, füllen solche interaktiven Drehbücher daher oft 4000 bis 5000 Seiten. | TED | ونتيجة لذلك، بينما يكون نص الفيلم من 100 صفحة، أما نص البرنامج التفاعلي ما بين أربعة وخمسة آلاف صفحة. |
Richter Sweet veröffentlichte sein Urteil im März 2010 -- 152 Seiten. Ein Sieg für uns auf ganzer Linie. | TED | في مارس 2010، أصدر القاضي سويت رأيه 152 صفحة و نصر كامل لصالح قضيتنا |
Nehmen wir außerdem an, dass wir ein sehr großes Blatt Papier haben, etwa eine Doppelseite aus der Zeitung. | TED | ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة |
So sieht es aus. Das ist das World Trade Center-Baugelände auf der Titelseite. | TED | تبدو كذلك. يوجد موقع مركز التجارة العالمي ، في صفحة الغلاف الأمامية. |
Dann sind wir quitt. Machen wir reinen Tisch. | Open Subtitles | هذا يجعلنا متساويين ما رأيك أن نبدأ صفحة جديدة؟ |
Außerdem ist sein Vorstrafenregister ellenlang. | Open Subtitles | ايضًا، الرّجل لديه صفحة راب طولها 10 أميال |
Er hatte auch einen Blog, in dem er die Frauen abgestuft basierend auf Faktoren wie die Größe der Brust, Schamhaare, und Stimm Begeisterung. | Open Subtitles | هو أيضاً لديه صفحة بموقع بلوق والذي يقوم هناك بعمل تصنيف المرأة بناء على عوامل مثل حجم الثدي, والشعر وحماسها أيضاً |
Ich werde nun eine Internetseite öffnen, die ich selbst geschrieben habe. | TED | ما سأقوم به الأن هو فتح صفحة عنكبوتية قمت بإنشائها. |
Das ist der Grund, warum es so reizvoll ist, eine Facebookseite zu haben oder einen Twitter-Feed – so viele automatische Zuhörer. | TED | لذلك فمن الضروري الحصول على صفحة على الفيسبوك أو حساب على تويتر-- الكثير من المستمعين التلقائيين. |
eine ganzseitige Anzeige in der Times. Wieviel hat dir das eingebracht? | Open Subtitles | صفحة إعلانية كاملة في صحيفة "تايمز" كيف خطرت لك ذلك؟ |
Erinnerungen sind ein bisschen wie eine Wikipedia-Seite: Man kann sie abrufen und Änderungen vornehmen, andere allerdings auch. | TED | الذاكرة تعمل قليلا مثل صفحة ويكيبيديا: يمكنك الدخول اليها وتغيريها, وكذالك الاخرون |