Käme das Licht von oben, schiene das Pferd solide. | TED | وان تمت الاضاة من الاعلى .. يمكن ان تبدو صلبة |
Dabei sie sind solide genug, sodass sie, sobald sie auf dem Tumor platziert worden sind, als Käfig wirken können. | TED | لكنها صلبة كفاية حيث أنه بمجرد أن يتم وضعها بمقدمة الورم، تعمل بمثابة قفص. |
Warum also fühlen sich Felsen hart und undurchdringlich an. | TED | لماذا إذن، تبدو الصخور صلبة المظهر والملمس وصعبة الاختراق؟ |
Die langfristige Konfliktprävention befasst sich mit den strukturellen Ursachen von Konflikten, um eine feste Grundlage für den Frieden zu schaffen. | UN | ويعالج اتقاء الصراعات في الأجل الطويل المصادر الأساسية للصراع من أجل بناء قاعدة صلبة للسلام. |
"Ich bin zäh, ich bin ehrgeizig und ich weiss was ich will... | Open Subtitles | أنا صلبة , أنا طموحة و أعرف ما الذي أريده |
Wir müssen wieder zurück in unser Leben, gemeinsam festen Boden finden. | Open Subtitles | نحن بحاجة للعودة لحياتنا الطبيعية، أن نجد معاً أرضيةً صلبة. |
gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt. Da lernten die Organismen, harte Stoffe zu bilden. | TED | تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة. |
Sie fungieren als Paddel, obwohl sie mit einer Oberfläche interagieren, die wir eigentlich für fest halten. | TED | في الواقع تمشي كالمجداف على الرغم من تفاعلها مع سطح عادة ما اعتبرناه مادة صلبة. |
Ich würde sagen, dass ist eine sehr solide Folge von Ereignissen, wenn man bedenkt, dass alles, was wir vorher hatten, | Open Subtitles | قد أقول أنها سلسلة صلبة من الأحداث باعتبار أن ما لدينا قبل عصرنا |
Eine Verschiebung wurde abgelehnt, und Sie haben eine solide Mehrheit. | Open Subtitles | طلب التأجيل قد ألغي وأنت في موضع أغلبية صلبة |
(FROST): Ja, aber sie haben solide Alibis. | Open Subtitles | صحيح ، و لكن كلاً منهما لديها حجة غياب صلبة |
Unten im Tal, wo der Boden so hart war? | Open Subtitles | إلا إذا كان السبب الوادي الكبير حيث الأرض صلبة |
Ein Pansen-Knochen - hart und knusprig, für die Zähne. | Open Subtitles | لا، ليسوا حلويات , عظام اللبن عظام هشة , صلبة للأسنان بشدة |
Der Boden ist hart gefroren. Es saugt die Wärme aus Dir heraus. | Open Subtitles | . الارض صلبة ومجمدة . انها تمتص الحرارة منك |
Er ist mit einer Terahertz-Kamera ausgestattet, die bis zu einer Tiefe von 100 Metern durch feste Stoffe hindurchsieht. | Open Subtitles | إنّ القمر الصناعي مجهّز بآلة تصوير تصوير. هذه آلة التصوير قادرة رؤية خلال مسألة صلبة إلى العمق من 100 متر. |
Wenn man ihm feste Nahrung geben will, muss man sie vorher zerkauen. | Open Subtitles | حتى الفواكه المفرية قد تصيبه بالاختناق اذا اطعمته اطعمه صلبة ، يجب ان تمضغ |
Kennst mich doch, ich bin zäh wie Leder. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينني، أنا صلبة كالحجر |
Sie ist mit festen Elektroden und einer Wasser-Salz-Lösung als Elektrolyt ausgestattet. | TED | إنها مزودة بأقطاب صلبة و محلول كهربائي، و ذلك محلول الملح و الماء. |
Unsere Ängste vor der kalten, grausamen Welt bringen uns dazu, eine harte Schale aufzubauen, um uns zu schützen und zu isolieren. | TED | يدفعنا خوفنا من العالم البارد والقاسي لبناء قشرة صلبة. لحماية وعزل أنفسنا. |
Sie sind keine fest verdrahteten Gehirnreaktionen, die unkontrollierbar sind. | TED | فهي ليست أنشطة دماغيّة صلبة غير قابلة للتحكم. |
wohingegen eine Affäre mit einem Kleiderschrank,... stabil ist und ewig hält. | Open Subtitles | بينما العلاقة مع دولاب الملابس هي صلبة وتبقى للأبد |
Ihr irrt Euch. Sie sind wie Stahl, gehärtet für ihren Zweck. | Open Subtitles | أنت مخطئ، إنها كالحديد صلبة من أجل غايتها |
Ich habe riesige Umwege gemacht, ging auf hartem Boden, ohne Spuren. | Open Subtitles | أنحرفت عن الطريق ومكثت قليلاً فى أرض صلبة لا تترك أثراً للأقدام |
Perfekte Größe, Hartholzböden und vertäfelte Wände. | Open Subtitles | هذا صوت صافرتك به أرضية صلبة ومشهد مميز |