| Ich hielt durch, als ich bei den Lehman Brothers 2008 als Praktikant arbeitete. | TED | لقد صمدت حينما حضرت كمتدرب في بنك ليمان براذرز عام 2008. |
| Aber sie hielt 3 Mal länger als erwartet.. | Open Subtitles | أود أن أشير بأنها صمدت ثلاثةأضعافما كنتأتوقع.. |
| Sie hielt gegen das größte nicht-nukleare Geschütz stand, das das Militär hat. | Open Subtitles | انها صمدت ضد اكبر معدات حربيه غير نوويه امتلكها الجيش |
| Du hast fast zehn Minuten durchgehalten. | Open Subtitles | صمدت من دون قذف لحوالي 10 دقائق |
| Wie Indien die Finanzkrise überstand | News-Commentary | كيف صمدت الهند في وجه الأزمة المالية |
| Haben Sie den Winter gut überstanden? | Open Subtitles | هل صمدت في فصل الشتاء بشكل جيد؟ |
| Guillaume hielt sich selten auf, aber Suzanne blieb standhaft bis zu jenem Abendessen. | Open Subtitles | عادةً ما يتصّرف "غيلوم" بسرعة, لكن "سوزان" صمدت حتّى ذلك العشاء. |
| Zumindest hielt ich ihn keine 14 Jahre hin. | Open Subtitles | على الاقل صمدت لاكثر من اربعة عشر عاما |
| Ich hielt durch, als ich in Washington DC. als junger Mitarbeiter anfing, der eine Stimme gehört hatte, die aus Illinois rief: "Es ist schon lange überfällig, aber nach dieser Wahl erfährt die USA den Wandel." | TED | لقد صمدت حينما حضرت إلى واشنطن كموظف شاب، سمع صوتًا من "إلينوى" ينادي، ويقول "لقد مضى وقتًا طويلًا، ولكن في هذه الانتخابات، سيحدث تغيير في أمريكا". |
| Sie hielt ein oder zwei Monate durch. | Open Subtitles | لقد صمدت لشهر أو اثنين |
| - Letzendlich hielt sie. - Eine letzte Sache. | Open Subtitles | -في النهاية، صمدت . |
| Die Kuppel hielt. | Open Subtitles | القبه صمدت. |
| Du brauchst jemanden. Du hast eine Woche durchgehalten. | Open Subtitles | تَحتاج شخص ما صمدت لــ إسبوع كامل |
| Ich hätte nie so lange durchgehalten. | Open Subtitles | لقد صمدت لفترة طويلة أنا لن اصمدها |
| Wir haben hier viele dieser Stürme überstanden. | Open Subtitles | لقد صمدت العديد من هذه العواصف من قبل. |