"صوتاً" - Translation from Arabic to German

    • Stimme
        
    • Stimmen
        
    • Geräusch
        
    • Geräusche
        
    • Ton
        
    • Mucks
        
    • laut
        
    • Klang
        
    • hören
        
    Ich ging also die Straße herunter und hörte auf einmal diese Stimme: Open Subtitles على كل حال , كنت أسير فى الشارع وسمعت صوتاً يقول
    Da war eben eine Stimme. Sie hat den Kaffee tanzen lassen. Open Subtitles لقد كان هناك صوتاً من قبل لقد جعل قهوتي ترقص
    Alle ihre Stimmen kamen von einem Sprecher, der Originaltext in einer Audiokabine aufnahm. TED كانت كل الاصوات التي يقومون بها معدة من قبل المتحدث بان يسجل صوتاً داخل حجرات الصوت المتخصصة
    Er wird in Kalifornien Stimmen sammeln. Open Subtitles سيتنافس لأجل الـ 54 صوتاً انتخابياً في كاليفورنيا.
    Und die einzige Möglichkeit, die wir sahen, ohne sie zu verängstigen, war zu versuchen, das Knurren ihrer Mutter zu imitieren — ein Fauchen und ein Geräusch. TED ولكن بطريقة لا نخيفها بها فخطر على بالنا ان نولد صوتاً يشبه صوت والدتها حسيس خفيف ..
    Beutetiere mögen es nicht, Geräusche zu machen das würde auf sie aufmerksam machen es sei denn, sie versuchen andere Mitglieder der Herde zu warnen. Open Subtitles الفرائس لا تصدر صوتاً يجلب الإنتباه إليها إلا إذا كانت تحاول أن تحذر فرداً آخر من القطيع
    Ich will, dass er versucht zu schreien, aber keinen Ton herausbekommt. Open Subtitles أريده أن يحاول الصراخ، لكنه لا يمكنهُ أن يصدر صوتاً.
    Einen Mucks, und ich stecke Ihren Kopf in die Suppe! Open Subtitles اذا سمعت صوتاً واحد, سوف أنزل الى هناك وأضع رأسك المُختل في الشوربة
    Mir ist nur aufgefallen, was für eine schöne Stimme du hast. Open Subtitles لا شيء، سوى أنني أدركتُ مؤخراً أنّكِ تملكين صوتاً جميلا.
    Chaz schlug daher vor, eine Firma zu suchen, die eine maßgeschneiderte Stimme für mich machen würde, auf Basis meiner Fernsehstimme, aus Tonmaterial aus mehr als 30 Jahren. TED ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً باستخدام برنامجي التلفزيوني الذي يعرض منذ 30 عام
    Menschen, die eine Stimme brauchen, sollten wissen, dass die meisten Computer bereits über eingebaute Sprachtechnologie verfügen. TED الناس الذين يحتاجون صوتاً يجب ان يعوا ان معظم الحواسيب تتضمن نظام تحدث فيها
    Als ich langsam meine Sprache verlor, gewann ich meine Stimme. TED وانا افقد ببطىء صوتي ولكني اكتسب صوتاً آخر
    Und nur weil ich meine eigentliche Stimme nicht zur Kommunikation nutze, scheint es der Gesellschaft so als hätte ich gar keine Stimme. TED ولأنني لا أستعمل صوتي الحقيقي للتواصل، فإنني في نظر المجتمع لا أملك صوتاً على الإطلاقِ.
    Ich habe uns eigenhändig 30 Stimmen ergattert. Open Subtitles حصلت بمفردي للتوّ على 30 صوتاً إضافياً لصالحنا
    Ich sagte nichts von Kaufen. Nur, dass wir 20 Stimmen brauchen. Open Subtitles لم أذكر شيئاً عن شراء نريد 20 صوتاً, هذا كل ما قـلته
    Wir brauchen 122 Stimmen... für die Zweidrittelmehrheit im Haus. Open Subtitles ما يعني أننا نريد 122 صوتاً موافق لنصل إلى المطلوب وهو ثلثين من المجلس
    Sie hörte Stimmen, aber sicher telefonierte Dad. Open Subtitles تقول امي أنها سمعت صوتاً لكنه على الأرجح أبي على الهاتف
    Ein Buckelwal kann ein Geräusch über einen ganzen Ozean senden. TED و بإمكان الحوت الأحدب أن يبث صوتاً عبر محيط بأكمله.
    Haben Sie jemals ein kleines, seltsames Geräusch gemacht, als Sie sich an etwas Peinliches erinnert haben? TED هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟
    Vor einer Stunde hat mein Mandant Geräusche gehört. Open Subtitles قبل ساعة تقريباً، موكلي سمع صوتاً غريباً في الدور الأرضي
    ein mechanischer Filter, ein kleiner Bereich, der das Innenohr schützt, immer wenn ein Ton erzeugt wird. TED وهي آليّة تصفية، هي جزء صغير يقوم بحماية أذنك الداخليّة في كل مرّة تُصدر فيها صوتاً.
    Sie können uns nicht alle zusammen finden, also werdet ihr beide keinen Mucks von euch geben. Open Subtitles ، لايمكنهم أن يجدونا جميعاً سوياً لذا ، كلاكما ، لا تحدثوا صوتاً
    Weil es keinen laut beschreibt, ist den meisten Leuten nicht klar, was es da zu suchen hat. TED بما أنه لا يمثل صوتاً. أغلب الناس لا يعلمون سبب وجوده في الكلمة.
    Würde die Tonspur bitte einen Klang erzeugen? Open Subtitles و الآن ، أيتها الموسيقى التصويرية هلا تكرمتي و صنعتي لنا صوتاً ؟
    Wenn alle kleinen Spottdrosseln losfliegen, hören sie sich wie die letzten vier Tage hier an. TED عندما تطير كل الطيور المحاكية بعيداً، سيصدروا صوتاً مثل الأربع أيام الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more