"صوتهم" - Translation from Arabic to German

    • Stimme
        
    • ihre Stimmen
        
    Die Schüler, die marschierten, nahmen an einem stadtweiten Protest teil. Sie erhoben ihre gemeinsame Stimme für Gerechtigkeit. TED وشارك من اختاروا المغادرة في انسحاب طلابي ورفع صوتهم الجماعي من أجل العدالة.
    Diese Wahl zeigte uns die Erhabenheit der Demokratie, in der die Stimme des Volkes zur Geltung kommt. Open Subtitles هذا الانتخاب كان حول ارتفاع شأن و قيمة الديمقراطية حيث تجمعت كتل الشعب و الجماهير و قالوا كلمتهم باعلى صوتهم
    Nennen Sie es, wie Sie wollen, aber wenn Mädchen die Stimme verlieren, ist das wie der Turmbau zu Babel. Open Subtitles حسنا , اطلق عليه ما تشاء لكن الفتيات يفقدون صوتهم مثل برج بابل
    Die Wähler stehen Schlange, um ihre Stimme abzugeben. Open Subtitles الناخبون يصطفون في مراكز الاقتراع لكي يحرصوا أن صوتهم يشكل فرقاً
    Sind all meine Freunde wirklich dahin, wenn ihre Stimmen noch stets in meinem Ohr erklingen? Open Subtitles " وما هو غير ذلك " " هل يمكنني تصديق أن جميع الرفاق قد رحلوا " " في حين أن أصداء صوتهم ما زال يتردد في أذني "
    Künstler sprechen auch davon, wie der Kampf gegen die Grenzen dessen, was sie in der Lage sind zu tun, Ihnen manchmal dabei hilft, in Bereiche ihrer Unzulänglichkeiten vorzudringen und dieses ihnen hilft, sich darauf zu konzentrieren, ihre eigene Stimme zu finden. TED يتحدث الفنانون أيضا عن الوصول لحدود ما يمكنهم فعله، بل أحيانا إلى حد ما لا يستطيعون فعله، ما يساعدهم على التركيز لإيجاد صوتهم الخاص.
    Die farbigen Brüder müssen nicht mal die Stimme heben. Open Subtitles ولكن الاخوة لا تحتاج حتى إلى رفع صوتهم.
    Und das alles wird zu ihnen. Ihre Stimme und ihre Augen. Open Subtitles وتصبح لهم ومن ثم صوتهم, ومن ثم عنينهم.
    "Wenn Menschen, die ich liebe, mir eine Voicemail hinterlassen speichere ich sie immer, für den Fall, dass sie morgen sterben und ich dann ihre Stimme nie wieder anders hören kann." TED "حين يترك من أحب رسالة صوتية على هاتفي أقوم دائما بحفظظها في حالة ما إذا ماتوا غدا وليس لدي أي طريقة أخرى لأسمع صوتهم من جديد."
    In einigen Situationen, ja – bei hohem Einsatz weiten sich die Pupillen vielleicht, die Stimme wird höher, die Körperbewegungen ändern sich ein wenig, aber nicht immer, nicht bei jedem, das ist nicht verlässlich. TED بعض المواقف, نعم -- عالية المخاطر, ربما حدقات عيونهم تتوسع, حدة صوتهم ترتفع, حركات أجسامهم تتغير قليلاً, لكن ليس في كل الأوقات, ليس لكل شخص, إنه غير معتمد عليه.
    Deren Stimmen werden zu meiner Stimme und Identität. TED وأصبح صوتهم صوتي وهويتي.
    Nun, die Zuschauer-Methode versucht, den Leuten Instrumente zu bereitzustellen, um diesen Prozess zu unterbrechen und ihre Stimme zu erheben und ein Klima unter Kameraden zu schaffen, in dem beleidigende Verhaltensweisen als inakzeptabel angesehen werden, nicht nur, weil es illegal ist, sondern weil es unter Kameraden falsch und inakzeptabel ist. TED حسناً، نهج "المارة المتفرجين" هو محاولة إعطاء الناس أدوات لمقاطعة تلك العملية ولرفع صوتهم بالكلام ولخلق مناخ ثقافة الأقران حيث السلوك المسيء سيرى بأنه غير مقبول، ليس فقط لأنه غير قانوني، ولكن لأنه خاطئ وغير مقبول في ثقافة الأقران.
    Sie sind ihre Stimme. Open Subtitles فأنت هو صوتهم
    Ich habe ein paar ihrer selbst gedrehten Filme ausgegraben, weil ich... lch wollte nur ihre Stimmen hören. Open Subtitles لقد أحضرت بعض أفلامهم القديمة ، فقط من أجل... ... أردت أن أسمع صوتهم مجدداً...
    ihre Stimmen besitzen Wert und Währung. TED ويملك صوتهم قيمة ورواجاً.
    Ihr Fleisch, ihre Stimmen zu lieben. Open Subtitles و محبة لحمهم، صوتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more