"ضاعف" - Translation from Arabic to German

    • Verdopple
        
    • Verdoppeln
        
    • Doppelt
        
    • Verdoppelt
        
    • Doppelte
        
    • Verdoppel
        
    • Doppeltes
        
    • Verdoppele
        
    • verdoppelte
        
    • Verdreifache
        
    Ich Verdopple die Summe. Hier sind zwei Millionen Sesterzen. Open Subtitles ضاعف المبلغ الذي وعدتك به مليوني سيسترسيس
    Verdoppeln Sie die Wachen für den Wagen. Jawohl, Capitano. Open Subtitles ايضا ضاعف الحراسة لمراقبة عربة النقل هناك
    Ähm, Richter Perkins hat spontan Doppelt so viele Gäste eingeladen, und ich rief AnnaBeth deswegen an und sie ließ so einen schrägen Quietscher los. Open Subtitles القاضي بيركنز ضاعف قائمة المدعوين لحفل الغد وقد اتصلت بانابيث لاخبارها
    Halbieren Sie die Klinikstunden, die Sie kürzlich Verdoppelt haben und Verdoppeln Sie das Nutten-Budget, das Sie kürzlich halbiert haben. Open Subtitles ان تخفض ساعات عمل العيادة الى النصف .التي ضاعفتها مؤخرا و ضاعف ميزانية العاهرات التي خفضتها الى النصف
    Alles klar, Mann. Nimm die Doppelte Anzahl Männer für jedes Lager. Open Subtitles حسنا يارجل ، ضاعف عدد الأفراد عند كل مخبأ لدينا
    Wenn nicht, Verdoppel das nachste Mal den Preis. Open Subtitles الآن، لو لم افعل ضاعف الاتفاق المرة القادمة.
    Zwei Köpfe sind besser als einer. Doppeltes Vergnügen. Open Subtitles رأسان أفضل من واحد ضاعف سرورك
    Verdoppele die Wachen an den Toren. Und leihe dem Arzt deinen Diener. Open Subtitles ضاعف الحراس عند كل بوابة وادرس الموقع الذي تخدمه
    Das Ergebnis war eine weltweite Rezession... die die Welt Billionen von Dollar... und 30 Millionen Menschen den Arbeitsplatz kostete... und die die Staatsverschuldung der Vereinigten Staaten verdoppelte. Open Subtitles كلف العالم عشرات التيريليوانت من الدولارات مما تسبب فى أن يفقد 30 مليون إنسان عملهم و ضاعف الدين القومى فى أمريكا
    Verdreifache er meinen Schutz bei den morgigen Spielen! Open Subtitles ضاعف من حمايتي في المُسابقات غداً
    Verdopple unsere Wachen in den umliegenden Bergen. - Ich möchte nicht unvorbereitet sein. Open Subtitles ضاعف حراسنا على التلال، لن يتم الإيقاع بنا خلسة
    Verdopple die Subventionen. Die Lieferungen regeln sich von selbst. Open Subtitles ضاعف من الاعانات المالية مشكلة الشحنات ستحل تلقائيا
    Verdopple deinen Einsatz. Dann können wir alle fröhlich nach Hause gehen. Open Subtitles ضاعف المراهنة بهذه الطريقه سنكون سعداء
    Verdoppeln Sie das, um sich die Spannweite vorzustellen. Open Subtitles ضاعف ذلك وتقترب من الفكرة حينما تنفرد الأجنحة
    Durch Rationierung kann ich den Zeitraum auch Verdoppeln. Open Subtitles مع مزيد من التقنين ، قد يكون من الممكن أنا ضاعف هذا
    Zahlt 6000 und tilgt den Schein, Doppelt 6000, dann verdreifacht das, eh so einem Freund ein Haar gekränkt wird durch Bassanios Schuld. Open Subtitles إدفع له ستّة ألاف والغ العقد ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو
    Nochmal Doppelt. Open Subtitles ضاعف المبلغ مرة أخرى
    Das Kongress-Zentrum hat die Preise nach dem letzten Ereignis Verdoppelt. Open Subtitles حسناً مركز الانعقاد ضاعف معدلاته بعد مشكلة العام الماضي
    Der Arzt hat die Dosis Verdoppelt, aber es schlägt nicht an. Open Subtitles ضاعف الطبيب جرعته مرتين و لازال لا يعمل
    Proviant hereinbringen, Doppelte Wachen, Tor schliessen. Open Subtitles إجلب الإحتياطى بالداخل ضاعف الحراسة و أغلق البوابة .الأن.
    Ari wird nicht mehr sein... als eine Marionette, die ihren Kopf als Ja oder Nein schüttelt, oder sagt: "Verdoppel dein Angebot." Open Subtitles دمية تهز رأسها بنعم أو لا أو تقول : "ضاعف عرضك"
    Verdoppele deine Bemühungen. Open Subtitles مورجانة على حق. ضاعف جهودك.
    Schlecht genug, dass er den Einsatz bei einigen riskanten Wertpapieren verdoppelte. Open Subtitles سئ لدرجة أنه ضاعف القيمة على ضمانات محفوفة بالمخاطر
    Verdreifache die Sicherheit, stell jeden Mann auf. Open Subtitles ضاعف الامن ثلاثة مرات , ضع كل رجل ارضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more