"ضدك" - Translation from Arabic to German

    • gegen dich
        
    • gegen Sie
        
    • gegen Euch
        
    • dir
        
    • Ihnen
        
    • werden
        
    • gegen einen
        
    • vor Gericht gegen
        
    Sie werden alle Anklagen gegen dich fallen lassen, was unter diesen Umständen sehr großzügig ist. Open Subtitles اسمعي، إنهم مستعدون لإسقاط كل التهم التي ضدك و هذا تساهل منهم بمعرفة ظروفك.
    Er benutzte ähnliche Worte wie früher, aber das war nicht gegen dich gerichtet. Open Subtitles تحدثت ببعض الكلمات التي استخدمها من قبل، لكنها لم تكن موجهة ضدك.
    Wusstest du, dass dein Partner vorhatte, eine Beschwerde gegen dich einzureichen? Open Subtitles أتعلم ، أم شريكك كان سيقوم بتقديم شكوى ضدك ؟
    Hören Sie, Doktor, ich erstatte Anzeige gegen Sie bei der Ärztekammer. Open Subtitles اسمع يادكتور، لقد قدمت شكوى ضدك عند جمعية الطب الأمريكية
    Alles, was sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً أي شيء تقوله قد و سيستخدم ضدك
    Aber unter Berücksichtigung aller Umstände werden bald... unzählige Vorladungen gegen Euch erwirkt werden... aufgrund Eurer überfälligen Rechnungen und Schulden. Open Subtitles وفي الظروف الحالية سيكون هناك قريباً إجراءات قضائية غير معدودة ضدك ديونك كبيرة طويلة الأجل
    Nicht, um mit dir ein Hühnchen zu rupfen, weil du zu feige warst, Schluss zu machen. Open Subtitles وليس لتدبر شيئا ضدك فقد مضي وقت طويل كنت جبانا جدا في طريقة انفصالك عنها
    Du gibt sie der Person, die ihre Macht gegen dich anwenden könnte. Open Subtitles سوف تعطي هذا إلى الشخص الوحيد الذي بإمكانه إستخدام قوتها ضدك
    Es gibt gegen dich keine Verfahrensakte, aber Dan Margolis wurde verhaftet. Open Subtitles لم يفتح ضدك ملف قضية ولكن تم توقيف دان مارجوليس
    Kameras sind Hardware, leicht zu hacken, oder werden vor Gericht gegen dich verwendet. Open Subtitles الكاميرات مجرّد عبء ومن السهل إختراقُها أو أن تستخدم ضدك في المحكمة.
    Die Neun der Stäbe, umgekehrt, sagt, du hast das Gefühl, die Welt ist gegen dich. Open Subtitles هذه ، 9 صولجان .. لكنها مقلوبة مما يعني أنك تشعر أن العالم ضدك
    Wir erheben uns gegen dich, deine Söhne und Eleanor von Aquitanien. Open Subtitles أحصى أيامك الباقية "إن ذهبت إلى "روما ! سنتحد ضدك
    Auch wenn die Justiz gegen dich ist, hast du das Recht, ein normaler Mensch zu sein. Open Subtitles على الرغم من أن العدالة ضدك لديك الحق الطبيعي أن تكون رجل عادي
    Ihnen ist klar, dass alles vor Gericht gegen Sie verwendet werden kann? Open Subtitles لا بد أنك تلاحظ بأن هذا يمكن استخدامه ضدك في المحكمة.
    Nein, gegen Sie gibt's ja einen Haftbefehl. Verkauf von gestohlenem Fleisch? Open Subtitles ليس إذا كان ضدك إذن بالقبض جاري لبيعك لحوم مسروقة؟
    Alles was Sie sagen, kann gegen Sie vor Gericht verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
    Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقوله أو تفعله سوف يستخدم ضدك في محكمة طبقاً للقانون
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقوله يمكن وسيتم استخدامها ضدك في محكمة قانونية.
    Dann klagen wir gegen Sie. Open Subtitles ونحن ايضا سنتقدم بشكوى ضدك, وهكذا يحظون بنا جميعا
    Die Spione sagen, die Visigoten machen auch gegen Euch mobil. Open Subtitles جواسيسنا أخبرونا أن القوط الغربيين يتحركون ضدك ايضا
    Ich werde dir nichts vorzuhalten haben, weil es da nichts vorzuhalten geben wird. Open Subtitles سوف لن أحمل أي شيء ضدك لأنه لن يكون هناك أي شيء
    Ich... ich kann Louise nicht sagen, dass ich im Gefängnis war und dass ich raube und stehle und nie auch nur einen Tag in meinem Leben ehrlich gearbeitet habe, weil wissen Sie, eine Menge Leute so etwas gegen einen verwenden. Open Subtitles بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي تعرف، الكثير من الناس يحملون تلك الأشياء ضدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more