Aber sagen Sie es ihr ruhig nochmal. Was soll es schon schaden. | Open Subtitles | ولكن من دواعي سروري، اخبريها مجددًا، لا أرى ضرر في هذا |
Die Logbücher enthalten keinen Hinweis auf irgendeinen schaden an Franks Überresten. | Open Subtitles | سجلات الكتب لا تشير ال أي ضرر في رفات فرانك |
Ja, die Bilder sehen gut aus. Kein schaden an der Wirbelsäule. | Open Subtitles | صورتك المقطعية تبدو بخير ، لا يوجد ضرر في عمودك الفقري |
Ich dachte, es schadet nicht, sich die Studie anzusehen, von der Abby uns erzählte, aber die Wahrheit ist, ich brauchte sie nicht. | Open Subtitles | لم أظن هناك أي ضرر في النظر للدراسة التي أخبرتنا عنها لكن الحقيقة لم أحتاجها |
Es ist eine Tradition. Das schadet nicht. | Open Subtitles | انه من التقاليد ليس هناك ضرر في ذلك |
Das heißt, keiner weiß, ob er Gehirnschäden davontragen wird. | Open Subtitles | بمعنى أنهم لا يعلمون ما إذا كان يُعاني من ضرر في المخ |
Ich glaube tatsächlich, dass der Platz einer Frau zu Hause ist, aber es kann nicht schaden, etwas Spaß zu haben, bevor sie dorthin kommt. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك |
Er könnte beträchtlichen schaden anrichten, das Labor enttarnen, die Forschung beenden. | Open Subtitles | أنا قلق من ما قد يلحقه من ضرر في الوقت الحاضر الكشف عن المختبر, إغلاق أبحاثي |
Ein Lächeln kann wirklich nicht schaden. | Open Subtitles | ليس هُناك ضرر في بعض الإبتسامات بين الحين والآخر |
Nein, der schaden entsteht an Ort und Stelle, wenige Minuten, nachdem es im Mund war. | Open Subtitles | سيحدث بعض الضرر، كلا. إننا نتحدّث عن ضرر في الحال خلال دقائق من ابتلاعك لها. |
Während sich Zentralbanken weiter in unbekanntes Terrain vorwagen, behaupten ihre Fürsprecher, dass schlimmstenfalls kein schaden drohe. Tatsächlich weiß man es nicht genau. | News-Commentary | وبينما تغامر البنوك المركزية بالتغلغل إلى مسافات أبعد داخل منطقة مجهولة، يزعم الأنصار أن هذا لن يسبب أي ضرر في أسوأ الأحوال. ولكن لا أحد يستطيع أن يجزم بهذا حقا. |
- Zu hoffen kann nicht schaden. - Zu hoffen ist sinnlos. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك ضرر في التمنّي - ليس له معنى الآن ، لا - |
- was bedeutet sie nehmen an ...was auch immer sie damals stoppte war nicht ein maschinenfehler oder schaden am raumschiff. | Open Subtitles | نعم ... الأمر الذي يفترض أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية |
Also, ich weiß, dass ich einen Typen für Tai finden wollte, aber es schadet nicht, für mich selbst auch einen zu finden. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أنني سأجد شخص (لـ(تاي ولكن أفترض أنه ليس هناك ضرر في إيجاد شخص لي أيضاً |
Das schadet keinem. Ich habe den Knightmare nicht gesehen. | Open Subtitles | لا ضرر في ذلك لم أرَ "الكابوس" |
Zudem sollte eine derartige Organisation zwar inklusiver Art sein, muss jedoch keine globalen Ambitionen haben; es wäre nicht praktikabel, zu versuchen, alle an einen Tisch zu bringen. Und während ihre Gründer darauf achten sollten, dass eine derartige Organisation nicht von einem einzigen Land oder Länderblock beherrscht wird, schadet es nicht, mit nur einigen wenigen Ländern klein anzufangen und dann erst zu expandieren. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك، وبرغم أن مثل هذه الهيئة لابد أن تكون شاملة، فلا ينبغي أن يكون لها طموحات عالمية؛ فسوف يكون من العملي أن نحاول جلب الجميع إلى الطاولة. وبرغم أن مؤسسيها لابد أن يتوخوا الحذر حتى لا تخضع لهيمنة دولة واحدة أو كتلة من البلدان، فليس هناك ضرر في أن تبدأ صغيرة الحجم، مع عدد قليل من البلدان، قبل أن تبدأ في التوسع. |
Nierenschäden, Gehirnschäden, sie können sogar sterben. | Open Subtitles | ضرر في الكلية، ضرر في الدماغ حتّى الموت |
"Weil das Gehirnschäden ausschließt?" | Open Subtitles | "على الأرجح ليس لديه ضرر في الدماغ" ؟ |