Ich hab Nobles Performance gesehen, wo er splitternackt... über den Tisch kroch und über Schwäche und Untreue sinnierte. | Open Subtitles | لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته |
Banks größte Stärke ist gleichzeitig seine Schwäche: sein Ego. | Open Subtitles | ولكن مصدر قوة بانك هو أيضا نقطة ضعفه غروره |
Die Zerbrechlichkeit von Kristall ist keine Schwäche, sondern Feinheit. | Open Subtitles | فكرة عمل البللور لا تكمن فى ضعفه ولكن فى دقته. |
Mit dem Poker ist es wie beim Geschäft, der Schlüssel zum Erfolg ist es die Stärken und viel wichtiger die Schwächen seines Gegenspielers einzuschätzen. | Open Subtitles | أترى، البوكر مثل العمل مفتاح النجاح هو أن تحدد قوة خصمك، وبالأخص ضعفه |
Denk stets daran, Licht ist seine Schwachstelle. Sonnenstrahlen überlebt er nicht. | Open Subtitles | تذكّر، نقطة ضعفه الضوء لا يمكن تحمّل وهج الشمس |
Vielleicht unterschätzten wir seine Verletzlichkeit ohne seine Partnerin. | Open Subtitles | مولدر كان مدّخراً, بدون زميلته, ربما إستخففنا ضعفه. |
Eine Schwäche, die Victor van Sloan, der berühmte Vampirjäger, auszunutzen suchte. | Open Subtitles | "ضعفه حتى ان "فيكتور فان سلون صائد مصاصين الدماء المشهور |
Der Doctor ist gescheitert seine Barmherzigkeit ist seine größte Schwäche. | Open Subtitles | لقد فشل الدكتور شفقته على الأرض هي نقاط ضعفه |
Was ist seine Schwäche, neben seinen Machtspielchen? | Open Subtitles | حسناً ، ما هي نقاط ضعفه بالإضافة إلى غارة الشرطة في اللعبة؟ |
Dieser durchtriebene Bastard pocht auf physische und mentale Schwäche. | Open Subtitles | الجاني اللقيط الماكر يدّعي ضعفه البدني و العقلي |
Es muss ein Geheimnis über ihn enthalten, äh, seine Schwäche oder Makel. | Open Subtitles | لابد أن تحوي سراً يتعلق به، مثل نقطعة ضعفه. |
Und dann, nach einer ergreifenden Rede, wird seine wahre Schwäche verraten. | Open Subtitles | وحينها، بعد خطاب مثير، ضعفه الحقيقي يصبح مكشوفاً. |
Wir brauchen etwas Einblick, wer die Person wirklich ist, eine Schwäche. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما يدور في نفس ذلك الشخص، أن نعرف نقطة ضعفه. |
Es hat ihn verletzt. Und ich kenne seine wahre Schwäche. Also gehen wir, es sei denn, du willst raus. | Open Subtitles | إنه يؤلمه، وأعرف نقطة ضعفه الحقيقية لذا سنذهب، إلا لو أردتم الخروج الآن. |
Er empfindet Macht zulasten Elender, hat Angst vor der eigenen Schwäche, was Impotenz nahelegt. | Open Subtitles | وهو يفترس على اليائسين حتى يشعر بالقوة، وربما خائف من ضعفه الشخصي، مما يوحي إلي العجز الجنسي |
Ich habe alle Stärken meines Vaters, aber keine seiner Schwächen. | Open Subtitles | لدي كل قوى والدي و ليس لدي أي من نقاط ضعفه |
Ich muss zu seinen Schwächen gelangen, seine wunden Punkte finden. | Open Subtitles | أحتاج للوصول إلى نقاط ضعفه إستغلّ نقاط ضعفه |
Seine Schwächen herausfinden, sehen was er für Leichen im Keller hat? | Open Subtitles | في صديق تلك الشقراء ؟ نكتشف نقطة ضعفه نرى ماهي الجماجم في خزانته ؟ |
Nun, da wir seine Schwachstelle kennen. | Open Subtitles | الأن طالما عرفنا أخيراً نقطة ضعفه |
Jeder hat eine Schwachstelle. Wir finden seine. | Open Subtitles | لكلّ شخص نقطة ضعف وسنجد نقطة ضعفه. |
Als er sagt: "Komm zu mir, damit ich dein Fleisch an die Vögel der Lüfte und Tiere des Feldes verfüttern kann! ", ist der Satz "Komm zu mir" ein Hinweis auf seine Verletzlichkeit. | TED | عندما قال "فلـاتي إلي لأطعم لحمك لطيور السماء وضباع الحقول،" عبارة "فلتأتي إلي" دلالة أخرى على ضعفه. |