"ضوءاً" - Translation from Arabic to German

    • Licht
        
    Wir können das alles sehen, weil die Verbrennung auch Licht erzeugt. TED نستطيع أن نرى كل ذلك لأن الاحتراق يكون ضوءاً أيضاً.
    Moleküle geben beim Erhitzen Licht ab und dessen Farbe hängt von der Temperatur der Moleküle ab. TED تشع الجزيئات ضوءاً عندما تسخن، ولون الضوء يعتمد على درجة حرارة الجزيئات
    Ich habe ein Licht auf dem Moor gesehen, als Sie die Kerze nahmen. Open Subtitles أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة
    Es macht ein schwarzes Licht und dadurch fangen die Uranspuren an zu leuchten. Open Subtitles إنّه يُصِدر ضوءاً أسوداً يجعل آثار اليورانيوم تتوهج.
    Ich will hinten Licht, nicht in den Augen. Open Subtitles أُريدُ ضوءاً على ظهرِي لكن لَيسَ في عيونِي.
    Wenn die Nanomaschinen das Gehirn erreichen, sieht man ein Licht. Open Subtitles عندما تصل آلة النانو الى الدماغ يبدو وكأنك ترى ضوءاً
    Man kann ins Licht sehen, bis man selbst zum Licht wird. Open Subtitles الشخص من الممكن أن يحدق فى الضوء حتى يصبح هو نفسه ضوءاً
    Jemand kannte die Schwierigkeiten und schickte ein Licht, das mich führte. Open Subtitles هنالك من كان يعرف بأنني في مشكلة ارسل ضوءاً ليرشدني إلى الطريق
    Dann hat Ihr Licht zwar hell gebrannt, aber auch sehr kurz. Open Subtitles و شمعتك ستكون ألقت ضوءاً جميلاً لكن لمده قصيره
    Wir müssen das Ganze nur unter einem anderen Licht betrachten, die Art von Licht, die jemand wie Sie verwendet, um Flüssigkeiten aufzuspüren. Open Subtitles إنّما يجب أن نُسلّط عليه ضوءاً من طيف مُختلف، كالنوع الذي يستخدمه شخص مثلك للكشف عن السوائل.
    Er war ein helles Licht der Vernunft in einem Meer von Leichtgläubigkeit und magischen Denkens. Open Subtitles كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية
    Ich möchte ein Licht auf die Sklaverei werfen. TED أريد أن أسلط ضوءاً على العبودية.
    Ihr Vater starb am 22. Mai 1885 mit den Worten: "Ich sehe schwarzes Licht." Open Subtitles توفي والدها في 22/5/1885. كانت كلماته الأخيرة, "أرى ضوءاً أسود"
    Es ist so dunkel hier, könnt Ihr Licht machen? Open Subtitles إنه شديد العتمة .. أحضر ضوءاً.
    Ich breche durch. Ich sehe Licht. Open Subtitles أوشكت على الوصول أنا أرى ضوءاً ما
    Und das, das wirft ein vollkommen neues Licht auf meine Beziehung zu meinem Mann. Open Subtitles -نعم و لكنه سوف -و هذا سيضفى ضوءاً جديداً
    Die jüngsten Ereignisse werfen ein völlig neues Licht auf die Fakten,... ..mit denen man versucht hat, außerirdisches Leben zu beweisen,... ..und auf die sich Agent Mulders gesamte Überzeugung stützt. Open Subtitles الأحداث الأخيرة سلطت ضوءاً جديداً.. هذا يمكنه أن يثبت وجود حياة أخرى على كوكب آخر, وهو أساس افتراض العميل مولدر المخلص لعمله.
    Ich will hinten Licht, nicht in den Augen. Open Subtitles أريد ضوءاً على ظهري لكن ليس في عيوني.
    Mal sehen, ob ich Licht finde. Open Subtitles سأرى إن كنت أستطيع أن أجد ضوءاً
    Die Spur ist feiner. Um ihr zu folgen, brauche ich Licht. Open Subtitles الإشارات أكثر حدة نحتاج ضوءاً لنتبعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more