- Gut, dass die Straße so eng wurde. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف. |
eng genug, dass sogar du Rundungen bekommst. | Open Subtitles | هم ضيّق بما فيه الكفاية لإعْطائك شكلِ، لكن لا يُسطّحُ. |
Es ist zu eng. Vielleicht finden wir einen anderen Weg. | Open Subtitles | إنـّه ممر ضيّق جداً، ربما يجدر بنا العثور على طريق آخر. |
Also, warum sitzen Jeans so eng, während Handys so groß sind? | Open Subtitles | أيضًا لمَ الجينز ضيّق جدًّا بينما الهواتف ضخمة؟ |
Ziemlich eng hier drin zu dritt, oder? | Open Subtitles | المكان ضيّق هنا بوجود ثلاثة أشخاص |
Ich habe gehört, dass du sehr eng mit John Doggett befreundet bist. | Open Subtitles | وأنا أسمع... ذلك , uh، بأنّك وجون دوجيت كانت ضيّق. |
Alles ist so eng. - Zeigen Sie mir, wo der Schmerz sitzt? | Open Subtitles | إنه ضيّق أرني أين الألم |
- Der Schacht ist sehr eng. | Open Subtitles | ضيّق جداً هناك. |
Die Jeans ist etwas zu eng. | Open Subtitles | هذا السروال ضيّق قليلاً. |
- Unser Zeitplan ist eng. | Open Subtitles | نحنُ نمّر بجدول زمني ضيّق. |
- Weiß nicht. Ist ein bisschen eng da drinnen. | Open Subtitles | المكان ضيّق قليلاً في الداخل. |
Ihr Ehering ist zu eng, | Open Subtitles | خاتم زواجك ضيّق جدا |
Eine Stunde wird eng. | Open Subtitles | ساعة واحدة وقت ضيّق |
- Zu eng. Weiter, bitte. | Open Subtitles | -هذا ضيّق جداً. |
Nein, das ist zu eng, wir passen nicht durch. | Open Subtitles | -لا، إنّه ضيّق. |
Nein, das ist zu eng, wir passen nicht durch. | Open Subtitles | -لا، إنّه ضيّق. |
Es ist zu eng. | Open Subtitles | إنّه ضيّق جدًّا! |
Ziemlich eng hier, ich hab mir den Kopf gestoßen. | Open Subtitles | -الحيّز ضيّق بالخلف فقد صدمت رأسي . |
Unser Zeitplan ist eng. | Open Subtitles | -نحن نعمل على جدول زمني ضيّق للغاية . |
Es ist zu eng. | Open Subtitles | هو ضيّق جدا. |