"طائرات" - Translation from Arabic to German

    • Drohnen
        
    • Flugzeugen
        
    • Jets
        
    • Maschinen
        
    • Flieger
        
    • Flugzeugträger
        
    • Flüge
        
    • Luftfahrzeugen
        
    • Flugzeuge
        
    • fliegen
        
    • starten
        
    • Hubschrauber
        
    • Flugzeug
        
    • Helikopter
        
    • Kampfhubschrauber
        
    Die übrigen Türme sichern wir mit den aktiven Drohnen. Ich habe es berechnet. Open Subtitles بوسعنا تغطية المزيد من المضخات بوجود طائرات تكفي، لقد تحققت من الأعداد.
    Sechs der Drohnen reagieren nicht mehr. Wir haben sie verloren, Sir. Open Subtitles لم تعد ست طائرات آلية تستجيب، لقد فقدناها يا سيدي.
    Das sind mehr als alle Emissionen von Elektrizität und Industrie oder von allen Flugzeugen, Zügen und Automobilen. TED وهذا أكثر مما يصدر عن الكهرباء والصناعة. أو عن طائرات العالم كلها، والقطارات والسيارات.
    Dieser Flughafen ist zu klein für Jets. Suchen Sie mir das schnellste Flugzeug. Open Subtitles ان المطار لا توجد به طائرات نفاثة ولكن اريد اسرع طائرة هنا
    "Enterprise" und "Hornet" schicken alle Maschinen Ios, die sie haben. Open Subtitles انتربرايزس و هورنت اطلقا كل ما لديهما من طائرات
    Feindliche Flieger von links, Feldmarschall. Sie sahen uns. Open Subtitles طائرات العدو على يسارنا أيها المشير ، لقد رأونا
    September. Das ist ein am Hudson River ankernder Flugzeugträger. TED هذه حاملة طائرات راسية بجانب نهر هدسون.
    Wenn Sie daran denken, Drohnen oder Raketen abzufeuern, möchte ich Sie nur daran erinnern, dass die Kinder mit mir im Zelt schlafen werden. Open Subtitles إذا كنت تفكّر بأن ترسل طائرات بدون طيّار أو قذائف فقط أريد أن أذكّرك بذلك الأطفال سوف ينامون معي في الخيمة
    Ich kann versuchen, auf die ISEA Überwachungs- Drohnen zuzugreifen, um seinen Wagen aufzuspüren. Open Subtitles يمكني محاولة الدخول على طائرات المراقبة الخاصة بالوكالة كي أحدد موضع سيارته
    Der erste Faktor ist die Sintflut an Videos, die Drohnen produzieren. TED وأولها هو الكم الكبير من الفيديو الذي تنتجه طائرات بلا طيار
    Das bedeutet wiederum, dass Drohnen in Zukunft den Menschen sagen werden, worauf sie schauen sollen, und nicht mehr andersherum. TED وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس.
    Das haben die Soldaten im Irak gesagt. Treibstoff oder Waffen von Flugzeugen. Open Subtitles ما جعل الجنود فى العراق مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها
    Schlimm daran ist, daß du diesen Leuten von Flugzeugen erzählst und von Satelliten, die aus dem Nichts auftauchen, um den Tag zu retten. Open Subtitles الضرر أنك تخبر هؤلاء الناس بوجود طائرات و أقمار صناعية من السماء لتنقذهم
    Also, während der Rest von uns mit Schwertern und Musketen rumläuft, wird er Jets und Drohnen haben. Open Subtitles إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة
    Hört mal, Cobra, ihr könnt die beiden intakten Jets nehmen, los. Open Subtitles الاستماع، كوبرا، يمكنك اثنين اتخاذ طائرات سليمة، وتذهب.
    Zu viele Männer und Material, zu wenig Maschinen. Open Subtitles عدد كبير من الرجال معدات كثيرة , و طائرات غير كافية
    Sein Auto wurde von einem Flieger der Alliierten beschossen. Open Subtitles شئ عادى ، اٍن سيارته كانت تحت مرمى طائرات الحلفاء
    Und was man sieht, ist ein Flugzeugträger, dessen Leistung durch die Kegeloptik dieser Satellitenschüsseln gesteuert wird. TED أما ما تنظرون إليه حامله طائرات مستوحاه من الشكل المخروطي لهذه الاطباق
    Darauf folgend seht ihr, wie an der Westküste einige Flüge das Land überqueren, die Red-eye Flüge zur Ostküste. TED بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
    Staff Sergeant Nora Swan, Instandhaltung von Luftfahrzeugen. Open Subtitles " رئيسة رقباء " نورا سوان صيانة هياكل طائرات - والمتهمة -
    Im letzten Jahrhundert haben große kommerzielle Flugzeuge Städte rund um die Erde verbunden. TED في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم.
    Chad zeigte mir, wie einfach es ist, Flugdrohnen zu kaufen und zu fliegen. TED أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق.
    Um das Gebiet abzudecken, starten AufkIarer von der "Akagi" und "Kaga" . Open Subtitles لنغطى المنطقه , سنطلق طائرات استكشاف من اكاجى و كاجا
    Nein, aber sechs Hubschrauber in der Luft und jeder Spürhund des Staates suchen nach ihm. Open Subtitles لا . لكن لدينا ست طائرات في الهواء و كل كلاب الشرطة تبحث خارجاً
    Mit dem Kommandanten von Air Force One... dem "sichersten" Flugzeug der Welt. Open Subtitles أنا الشخص الذي يسيطر على طائرة الرئيس أكثر طائرات العالم أماناً
    Radar, Sonar, Helikopter und Sichtungsflugzeuge weisen Fabrikschiffen den Weg zu immer kleiner werdenden Fischschwärmen. TED الرادار، السونار، طائرات الهليكوبتر، طائرات المراقبة، كلها تستخدم لتوجيه السفن نحو أماكن وجود الأسماك.
    Vorbereitungen zur gewaltsamen Aufklärung durch Kampfhubschrauber abgeschlossen. Open Subtitles استطلاع سرب طائرات الهليكوبتر مكتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more