Ich hatte einen ganz tollen Salat mit Spargel, den ich frisch heute früh gepflückt hab. | Open Subtitles | لقد أكلت أروع سلطة هليون على الإطلاق لقد قطفتها طازجة من الحديقة صباح اليوم |
Ich freue mich sehr, es Ihnen zu zeigen, zum ersten Mal, der erste Stapel unseres kultivierten Leders, frisch aus dem Labor. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
Gemüse und Obst kann er viele Tage lang frisch halten. | TED | بإمكانه أن يحفظ الفواكه والخضروات طازجة لعدة أيام. |
Meine Mutter pflegte immer frische Blumen hinzustellen, wenn Gäste erwartet wurden. | Open Subtitles | اعتادت أمي دومًا وضع ورود طازجة حين كانت تترقّب ضيفًا. |
- Fische, frische Fische! Bist du verrückt? Du hast doch... | Open Subtitles | اسماك طازجة أنتي لا يُسْمَحْ لكي للبَيْع هنا |
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu essen, nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. | TED | ترعرع الكثيرون منا بدون أن يأكلوا أطعمة طازجة بإستثناء أكل الجزر أحياناً أو ربما سلطة الخس. |
Wir haben frischen Obstsalat... | Open Subtitles | سنبدأ بأوّل شيء و هو الحبوب لدينا سلطة غلال طازجة |
Deine olfaktorischen Neuronen sind immer frisch | TED | بالإضافة إلى ذلك، فالخلايا العصبية الشمية الخاصة بك دائماً طازجة |
Damals war dieses Gewässer klar und frisch. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت كانت هذه المياة نظيفة و طازجة |
Bohnen im Kühlschrank. Hält frisch, für besseren Kaffee. | Open Subtitles | انا احتفظ بالحبوب فى البراد انه يبقيها طازجة فتكون القهوة جيدة |
Und wenn sie frisch sind, nehm ich sie mit nach Hause. | Open Subtitles | و إن وجدتها طازجة أخذها معى إلى المنزل و لما أهدر اللحم؟ |
Sie ist noch ganz frisch und saftig. | Open Subtitles | هل ترغبين ببعض الشمام ؟ إنها طازجة وريانه |
Sind die auch frisch? Wenn ich nämlich wiederkommen muss, | Open Subtitles | أريد هذه طازجة لأنني إذا عدت إلى هنا وأمسكتك |
Sind die auch frisch? Wenn ich nämlich wiederkommen muss, | Open Subtitles | أريد هذه طازجة لأنني إذا عدت إلى هنا وأمسكتك |
Es gibt hier täglich frische Möhren. Der Mensch wirft sie raus. | Open Subtitles | هناك جذور طازجة هنا يومياً الإنسان يلقيها من أعلى |
Denkt ihr, ihr könnt eine frische Obsttorte für die Dame bekommen? Mit Rosenblättern oben drauf? | Open Subtitles | هل بإمكانك إحضار تورتة فواكه طازجة من أجل السيدة ؟ |
Keine Sorge, Leute. Unser Chefkoch rührt eine frische Ladung an. | Open Subtitles | لا تقلقواْ يا رفاق، طاهينا الممتاز يهيء لنا كمية طازجة |
-Ein frisches Handtuch! | Open Subtitles | هناك منشفتك سوف تكوني طازجة مثل زهرة بالربيع |
Es geht nichts über frisches Blut. Aber meine Publicity. | Open Subtitles | إنها شيكاغو يا صغيرتي حيث الدماء تظل طازجة على الجدران |
Gedünsteter Spargel, frisches Obst. Orangensaft ohne Fruchtfleisch. | Open Subtitles | هليون على البخار ، فاكهة طازجة غصير البرتقال الخالي من اللب |
Mit einer scharfen Soße mit Kokosnuss, Koriander und Chili, mit frischem Spargel und frischen Kartoffeln. | Open Subtitles | لدي جوزة هند منعشة، كزبرة وصلصة فلفل حارِ، هليون , وبطاطا طازجة |
Echt fresh!" | Open Subtitles | يبدو هناك مخدرات"! "طازجة"! |
Ich glaube, das ist ein frischer Kaffeefleck. | Open Subtitles | هذا, أعتقد انها بقعة قهوة طازجة |
Sie kann nichts dafür. Wenn ein Kojote Frischfleisch wittert, sind seine Sinne überwältigt. | Open Subtitles | هذا ليس خطأها، حين تشمّ ذئبة بريّة رائحة فريسة طازجة |