"طالما لدينا" - Translation from Arabic to German

    • Solange wir
        
    - Ist schon okay. Solange wir den Teekessel haben, ist alles in Ordnung. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما لدينا إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير
    Solange wir weiterhin Ihre Kooperation genießen, sollte das kein Problem sein. Open Subtitles طالما لدينا تعاونك الكامل لن تكون هذه مشكلة
    Solange wir genug Medikamente haben, um der Steuerung entgegenzuwirken, ist es nichts anderes, als Stahl zu durchtrennen. Open Subtitles طالما لدينا الكمية الكافية من المخدر لكي نعطل أداة الإستعباد إنها ببساطة كقطع الحديد
    Du wirst mich nicht bescheißen, Solange wir dasselbe Ziel haben. Open Subtitles لن تُغبطني الحديث طالما لدينا نفس جدول الاعمال
    Solange wir ein ökonomisches System haben, das Knappheit und Mangel bevorzugt, ja vielmehr produziert, wird es immer Verbrechen geben. Open Subtitles وهي واحدة من أهم المتغيرات الأساسيةِ المسؤولة عن الجريمة منذ البداية. و، طالما لدينا نظام اقتصادي, يُفضّلُ و يَخْلقُ الندرة والحرمان,
    Solange wir Wasser haben, überlebt diese Stadt. Open Subtitles طالما لدينا ماء، فبلدتنا باقية.
    Wir müssen jetzt zuschlagen, Solange wir die Oberhand haben. Open Subtitles يجب أن نهجم الآن، طالما لدينا القدرة
    Solange wir Pasta al dente haben, weiße Trüffel, ein Prachtweib, die Wein einschenkt, ein paar Weinberge am Hang, fröhliche Winzer, die auf unser Wohl anstoßen... Open Subtitles طالما لدينا بعض المعكرونة أل دينت وبعض فطريات الكمأة البيضاء... ... وفتاه ممتلئة تقدم النبيذ
    Das ist alles was wir haben. Das ist fein, Solange wir dies haben. Open Subtitles لا يهم، طالما لدينا هذه
    Solange wir uns einig sind, Open Subtitles طالما لدينا فهم
    Solange wir müssen. Open Subtitles طالما لدينا ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more